Szampan

rodzaj wina musującego

Szampan – szczególny rodzaj wina musującego, znany na całym świecie i potocznie kojarzony ze świętowaniem i luksusem.

  • Bo Eljot miał być jak antrakt między pierwszym a drugim aktem opery. Ja wtedy piję najlepszego szampana, jakiego mają w barze. Jeśli mnie na to nie stać, to zostaję w domu i słucham płyt. On miał być jak ten szampan. Tylko na przerwę. Miał uderzyć do głowy. Miał smakować i miał wywołać ten rausz na następny akt. Aby muzyka była jeszcze piękniejsza.
    Eljot był taki. Jak najlepszy i najdroższy w barze szampan. Oszołomił mnie. Potem miała być jeszcze druga przerwa. A potem koncert miał się skończyć, i szampan też. Ale tak nie było. Po raz pierwszy w życiu z całej opery najlepiej zapamiętałam przerwę między pierwszym i drugim aktem. Ta przerwa tak naprawdę nigdy się nie skończyła. Zdałam sobie z tego sprawę dzisiaj rano w tym klubie. Głównie dzięki zmysłom wyostrzonym czwartym dniem głodówki i czwartej szklance guinnessa.
Nalewanie musującego trunku
  • Bogactwo to małe piwo, a władza to szampan.
  • Chodźcie prędko! Ja piję gwiazdy! – Legenda głosi, że pewnego dnia miał tak zawołać wynalazca szampana, mnich Dom Perignon.
  • Kiedyś, jako bardzo młody jeszcze barbarzyńca, znalazłem się o czwartej nad ranem na Polach Elizejskich. Były puste; nagle zauważyłem niewielką sunącą ku mnie sylwetkę: „Allez, venez, Milord”, niemłoda kobieta o posturze i wyglądzie Edith Piaf kręciła przede mną zgrabne piruety i mówiła: „Ach, gdyby pan wiedział, drogi panie, ileż ja tej nocy wypiłam szampana. I jakże jestem szczęśliwa”. Mimo wczesnej pory pojąłem, że jestem – I presume – we Francji.
  • Kto nie ryzykuje, ten nie pije szampana.
    • Кто не рискует, тот не пьет шампанское. (ros.)
    • Opis: przysłowie rosyjskie
    • Znaczenie: Kto nie ryzykuje ten nie wygrywa (i nie cieszy się z tej wygranej).
  • Jestem abstynentem, jeśli chodzi o piwo, ale nigdy w wypadku szampana.
    • I’m only a beer teetotaller, not a champagne teetotaller. (ang.)
    • Autor: George Bernard Shaw, Kandyda, akt III
  • Jeśli wygrywasz, zasługujesz na szampana, jeśli przegrywasz, zwyczajnie go potrzebujesz.
  • Już razem pijemy
    Ten szampan dla mas
    I wszystko w nim znajdziesz
    Smród, siarę i kwas
    Gdy nie wiesz dokąd iść
    Krzyk zmęczył cię
    Za szyjkę mocno chwyć
    I napij się
    Jabol punk!
    • Autor: KSU, Jabol punk
  • – Nie wiem, to wszystko przez stres
    – No jasne, jasne, jasne, przez stres…
    – Przecież mi też zależy, tylko… Nie wiem! To nie jest laboratorium. Ja potrzebuje, Ja potrzebuje atmosfery
    – Czego ty potrzebujesz?
    – Nastroju.
    – Aha, A co to jest? Szampan, truskawki, kadzidełka, świece. Nawet kurewskie stringi na dupę włożyłam i co, nic?
    – Nie o taki nastrój mi chodzi.
    – No, się domyślam, o jaki, ale kochanie fiuta sobie nie dorobię!
    • Postacie: Artur i Gosia
    • Źródło: film Lejdis
  • Pij szampana bez szczególnego powodu.
  • Piję szampana, kiedy jestem szczęśliwa i kiedy jestem smutna. Czasami piję, kiedy jestem sama. Kiedy mam towarzystwo, traktuję to jako konieczność. Trwonię go, kiedy nie jestem głodna, a piję, kiedy jestem. Inaczej nigdy po niego nie sięgam chyba, że chce mi się pić.
  • Proszę państwa, żeby w takiej sytuacji pić szampana, to trzeba być po dużej wódce.
    • Opis: Na temat sugestii premiera Kazimierza Marcinkiewicza, że zwycięstwo smakuje jak francuski szampan.
    • Autor: Roman Giertych
  • Przy białym winie myśli się o głupstwach, przy czerwonym winie mówi się głupstwa, przy szampanie robi się głupstwa.
  • Malraux twierdził, że dobrze wykształcony, spełniony młody człowiek powinien umieć skakać na spadochronie i czytać Platona w oryginale. Pozwolę sobie dodać, że powinien również umieć odróżnić bordoskiego Lafita od burgundzkiego Chambertin Clos de Beze.
  • Musująca piana jest promiennym obrazem francuskiego narodu.
  • Nakarm wszystkie rzeczy strawą, która im odpowiada. Pokarmem dla duszy jest powietrze i przestrzeń, nakarm więc ją światłem i przestrzenią, ale pokarmem ciała jest szampan i ostrygi. Nakarm je więc szampanem i ostrygami, dzięki czemu zasłużysz na wesołe zmartwychwstanie, jeżeli takowe w ogóle istnieje.
  • Szampan jest jedynym winem, po wypiciu którego kobieta pozostaje piękną.
    • C’est le seul vin qui laisse la femme belle après boire (fr.)
    • Autor: Madame Pompadour
  • Szampan ostrygi i piękne kobiety, a reszta to marność.
  • Szampan, potem wódki łyk, mieszanka taka w mig do tańca prosi, zapala w żyłach krew…
  • Szampana należy otwierać przy wielkich okazjach, małych okazjach, albo w ogóle bez okazji.
  • Szampan to napój uroczysty, okolicznościowy, i dlatego każda z nas powinna mieć w domu butelkę, tak na wszelki wypadek.
  • Trzy rzeczy są mi obce: zazdrość, zadowolenie i wystarczająco dużo szampana.
  • W życiu każdej kobiety przychodzi taka chwila, że jedynym ratunkiem jest wyłącznie kieliszek szampana.
    • There comes a time in every woman’s life when the only thing that helps is a glass of champagne. (ang.)
    • Autor: Bette Davis
  • W życiu są trzy rzeczy, których nie można tolerować – zimna kawa, ciepławy szampan i zbyt podekscytowana kobieta.
  • W życiu żałuję tylko tego, że nie wypiłem więcej szampana.
    • My only regret in life is that I didn’t drink enough Champagne. (ang.)
    • Autor: John Maynard Keynes
  • Z Francuzką sprawa krótka:
    Szampan, żabie udka
    Jej fundujesz i flirtujesz
    Z nią do rana!
    Mężatka czy rozwódka –
    Zawsze jest milutka
    Jak pluszowy miś, pluszowy miś!
  • Za dużo czegokolwiek to źle, ale za dużo szampana to dobrze.
    • Too much of anything is bad, but too much Champagne is just right. (ang.)
    • Autor: Mark Twain
  • Zadrżała na całym ciele, poczuwszy w ustach jego chłód.
  • Zwycięstwo smakuje jak francuski szampan.
    • Opis: z konferencji prasowej premiera po zakończeniu negocjacji w sprawie budżetu Unii Europejskiej 17 grudnia 2005.
    • Autor: Kazimierz Marcinkiewicz
  • Życie jest za krótkie, żeby oszczędzać nasze najlepsze ciuchy i najlepszego szampana na wielkie wydarzenia. Wypij go. Bąbelkom nikt nie odmawia.
  • Nie ufajcie szampanowi… skrzy się jak diament, jest przezroczysty niby strumyk leśny, słodki jak nektar; ceni się go wyżej od pracy robotnika, pieśni poety, pieszczoty kobiecej, ale… z daleka od niego! Szampan – to olśniewająca kokota, która łączy urok z kłamstwem i bezczelnością Gomory; to pozłacana trumna, pełna spróchniałych kości i wszelkiego bezeceństwa. Człowiek pije go tylko w chwilach smutku, przygnębienia i ułudy optycznej.
    • Не верьте шампанскому... Оно искрится, как алмаз, прозрачно, как лесной ручей, сладко, как нектар; ценится оно дороже, чем труд рабочего, песнь поэта, ласка женщины, но... подальше от него! Шампанское — это блестящая кокотка, мешающая прелесть свою с ложью и наглостью Гоморры, это позлащенный гроб, полный костей мертвых и всякия нечистоты. Человек пьет его только в часы скорби, печали и оптического обмана.
    • Autor: Anton Czechow, Szampan (rozważania po noworocznym przepiciu)
  • Za stołem siada mój poeta,
A słowo już zmienione w czyn:
Wdowy Cliquot, albo Moeta
Błogosławiony niosą płyn;
W zmarzniętej pieni się butelce...
Niegdyś i moją duszę wielce
Nęciło grą swą wino to:
Koledzy! wszakże za Cliquot
Puszczałem ongi resztki monet;
Pomnicie: z tych czarownych strug
Powstawał miłych bredni huk,
Mnóstwo i żartów i canzonet,
Niespodziewanie świetnych słów,
Zajadłych sporów, słodkich snów!
Lecz dzisiaj zdradzasz mój żołądek
Swą gwarną pianą, o, Cliquot!
Zmieniając dawny uczt porządek,
Rozsądne wolę dziś Bordeau.
Ai mi szkodzi nawet szklanka...
Ai — druhowie! — to kochanka,
Błyszcząca, wietrzna, zmiennych cech
Kapryśna, w pusty wpada śmiech!
  • Вдовы Клико или Моэта
Благословенное вино
В бутылке мерзлой для поэта
На стол тотчас принесено.
Оно сверкает Ипокреной;
Оно своей игрой и пеной
(Подобием того-сего)
Меня пленяло: за него
Последний бедный лепт, бывало,
Давал я. Помните ль, друзья?
Его волшебная струя
Рождала глупостей не мало,
А сколько шуток и стихов,
И споров, и веселых снов!
Но изменяет пеной шумной
Оно желудку моему,
И я Бордо благоразумный
Уж нынче предпочел ему.
К Аи я больше не способен;
Аи любовнице подобен
Блестящей, ветреной, живой,
И своенравной, и пустой…

Zobacz też: