George Bernard Shaw

dramaturg i prozaik irlandzki, noblista

George Bernard Shaw (1856–1950) – irlandzki pisarz i dramaturg. Laureat Nagrody Nobla w dziedzinie literatury za rok 1925.

George Bernard Shaw (1934)

Back to Methuselah (A Metabiological Pentateuch) (1921)

edytuj
  • Niektórzy ludzie postrzegają rzeczy w ich naturalnym stanie i zadają sobie pytanie: Dlaczego? Ja marzę o rzeczach, których nigdy nie było, i mówię sobie: Dlaczego nie?
    • I hear you say "Why?" Always "Why?" You see things; and you say "Why?" But I dream things that never were; and I say "Why not?" (ang.)
  • Wyobraźnia jest początkiem tworzenia. Wyobrażasz sobie to, czego pragniesz, chcesz tego, co sobie wyobraziłeś i w końcu tworzysz to, czego chcesz.
    • Imagination is the beginning of creation. You imagine what you desire, you will what you imagine and at last you create what you will. (ang.)
    • Źródło: Back to Methuselah, Constable, Londyn 1921.
    • Zobacz też: wyobraźnia

Maxims for Revolutionists (1903)

edytuj
  • Kiedy człowiek zabije tygrysa, nazywa to sportem, ale jeśli tygrys zabija człowieka, nazywa się to okrucieństwem.
    • When a man wan­ts to mur­der a ti­ger, he cal­ls it sport; when the ti­ger wan­ts to mur­der him, he cal­ls it fe­roci­ty. (ang.)
    • Źródło: nr 62
  • Rozsądny człowiek dostosowuje się do świata, a człowiek nierozsądny uparcie stara się przystosować świat do siebie. Zatem cały postęp zależy od człowieka nierozsądnego.
    • The reasonable man adapts himself to the world; the unreasonable one persists in trying to adapt the world to himself. Therefore all progress depends on the unreasonable man. (ang.)
    • Źródło: nr 124
  • Ten, którego bolą zęby, uważa za szczęśliwych wszystkich, którzy mają je zdrowe.
    • The man with toothache thinks everyone happy whose teeth are sound. (ang.)

Pigmalion

edytuj
  • Czy świat by został stworzony, gdyby Stwórca bał się narobić kłopotu? Stwarzać życie, to znaczy stwarzać kłopoty. Jest tylko jeden sposób uniknięcia kłopotów – zabijać. Tchórze, pamiętaj, zawsze krzyczą głośno, że musieli zabić ludzi sprawiających kłopoty.
  • Czymże jest życie, jeśli nie szeregiem natchnionych szaleństw? – Trzeba tylko umieć je popełniać! A pierwszy warunek: nie pomijać żadnej sposobności, bo nie zdarzają się co dzień.
    • What is life but a series of inspired follies? The difficulty is to find them to do. Never lose a chance: it doesn’t come every day. (ang.)
    • Źródło: akt II
  • Widzi pan, mówiąc szczerze, poza tym wszystkim, czego każdy może się nauczyć – jak się ubierać, poprawnie mówić i tak dalej – różnica między damą a kwiaciarką nie polega na tym, jak one się zachowują, tylko, jak są traktowane.

A B C Ć D E F G H I J K L Ł M N O Ó P Q R S Ś T U V W X Y Z Ź Ż

  • Aby móc ręczyć za swoje czyny, trzeba by ręczyć za swój los.
    • Źródło: Leksykon złotych myśli, wyboru dokonał Krzysztof Nowak, Warszawa 1998.
  • Apeluje do chemików, by odkryli humanitarny gaz, który będzie zabijał natychmiast i bezboleśnie. Jak najbardziej zabójczy, ale humanitarny, nie okrutny.
    • I appeal to the chemists to discover a humane gas that will kill instantly and painlessly. Deadly by all means, but humane, not cruel. (ang.)
    • Źródło: „The Listener”, 7 lutego 1934.
  • Być zakochanym – nieprzyzwoicie przeceniać różnicę między jedną kobietą a drugą.
  • Chloroform wyrządził wielką krzywdę medycynie, teraz każdy może zostać chirurgiem.
  • Człowiek, który w nic nie wierzy, boi się wszystkiego.
  • Demokracja zastępuje mianowanie zepsutej mniejszości wyborem dokonanym przez niekompetentną większość.
    • Źródło: Rafał Belka, Kamil Grabowski, Pomocnik olimpijczyka. Elementy wiedzy obywatelskiej i ekonomicznej, Centrum Edukacji Obywatelskiej, 2011, s. 50.
  • Dla każdego byłoby dużo lepiej, a także daleko uczciwiej, gdyby uczono młodych ludzi, że to, co nazywają miłością, jest apetytem, który, jak wszystkie apetyty, traci się z chwilą zaspokojenia.
  • Dla kobiety jedyne naprawdę wygodne miejsce do płaczu to pierś mężczyzny.
  • Dlaczego miałbym się spowiadać z tego, że się godziwie odżywiam? Gdybym się opychał pieczonymi trupami zwierząt, to wtedy mielibyście podstawy do indagowania mnie, czemu tak postępuję.
  • Do czego służą naboje w bitwie? Ja, na ich miejsce, zabieram zawsze tabliczkę czekolady.
  • Dom jest więzieniem dziewcząt, a warsztatem żon.
  • Dziś w Londynie stoi posąg Waszyngtona, jutro zaś, bez wątpienia, w Nowym Jorku stać będzie posąg Lenina z inskrypcją: „Błogosławieni jesteście, gdy wam urągają i gdy mówią wszystko złe na was”.
    • Today there is a statue of Washington in London and tomorrow there will, no doubt, be a statue of Lenin in New York with the inscription, "Blessed are ye when men shall revile you and say all manner of evil against you." (ang.)
    • Źródło: wypowiedź w radiu, cyt. za „New York Times”, 12 października 1931
    • Zobacz też: Włodzimierz Lenin
  • Ideały są jak gwiazdy. Jeśli nawet nie możemy ich osiągnąć, to należy się według nich orientować.
    • Źródło: Leksykon złotych myśli, wyboru dokonał Krzysztof Nowak, Warszawa 1998.
  • Im bardziej poznaję ludzi, tym bardziej kocham zwierzęta.
  • Jestem zdania, że moje życie należy do społeczeństwa, i tak długo jak żyję, moim przywilejem jest służenie mu, kiedy tylko jestem w stanie. Zanim umrę, chcę być doszczętnie wyczerpany, bo im ciężej pracuję, tym bardziej żyję. Raduję się życiem jako życiem. Życie nie jest dla mnie jakąś wątłą świeczką. Jest czymś w rodzaju wspaniałej pochodni, którą mam szansę chwilę potrzymać i sprawić, żeby świeciła możliwie najjaśniej, zanim przekażę ją przyszłym pokoleniom.
    • I am of the opinion that my life belongs to the community, and as long as I live, it is my privilege to do for it whatever I can. I want to be thoroughly used up when I die, for the harder I work, the more I live. Life is no "brief candle" to me. It is a sort of splendid torch which I have got hold of for a moment, and I want to make it burn as brightly as possible before handing it on to the future generations. (ang.)
    • Źródło: Epistle Dedicatory to Arthur Bingham Walkley, w: Man and Superman, 1903 (list dedykacyjny załączony do dramatu Man and Superman)
  • Jestem znany ze swej ironii. Ale nawet ja nie wpadłbym na pomysł wzniesienia w porcie w Nowym Jorku Statui Wolności.
  • Jesteśmy żywymi grobami zabitych zwierząt, mordowanych po to, aby zaspokoić nasze apetyty.
  • Jeśli mój sąsiad codziennie bije swoją żonę, ja zaś nie biję jej nigdy, to w świetle statystyki obaj bijemy je co drugi dzień.
    • Źródło: Henryk Markiewicz, Andrzej Romanowski, Skrzydlate słowa, Warszawa 1990, PIW, s. 599.
  • Jeżeli nie możesz pozbyć się rodzinnego upiora, to naucz go tańczyć.
    • Źródło: Marek Grębski, Sukces na egzaminie, Sklep WSiP, s. 43.
  • Każdy z was musi znać przynajmniej pół tuzina ludzi, którzy są bezużyteczni na tym świecie, którzy sprawiają więcej kłopotów, niż są warci. Po prostu postawcie ich tam i powiedzcie panie lub pani, czy teraz będziecie na tyle uprzejmi, aby usprawiedliwić swoje istnienie? Jeśli nie możecie usprawiedliwić swojego istnienia, jeśli nie ciągniecie swojego ciężaru na społecznej łodzi, jeśli nie produkujecie tyle, ile konsumujecie, a może trochę więcej, to oczywiście nie możemy korzystać z organizacji naszych społeczeństwa w celu utrzymania was przy życiu, ponieważ wasze życie nie przynosi nam korzyści i nie może być zbyt przydatne dla was.
    • You must all know half a dozen people at least who are no use in this world, who are more trouble than they are worth. Just put them there and say Sir, or Madam, now will you be kind enough to justify your existence? If you can’t justify your existence, if you’re not pulling your weight in the social boat, if you’re not producing as much as you consume or perhaps a little more, then, clearly, we cannot use the organizations of our society for the purpose of keeping you alive, because your life does not benefit us and it can’t be of very much use to yourself. (ang.)
    • Źródło: [1]
    • Zobacz też: eugenika
  • Kiedy dwoje ludzi pozostaje pod wpływem najgwałtowniejszej, najbardziej szalonej, złudnej i przelotnej namiętności, wymaga się od nich przysięgi, że pozostaną w tym podekscytowanym, nienormalnym i wyczerpującym stanie aż do śmierci.
    • Źródło: Getting Married (1908), przedmowa
  • Kobieta patrzy na jednego mężczyznę, rozmawia z drugim, a myśli o trzecim.
  • Kobiety muszą udawać, że czują wiele rzeczy, których nie czują.
    • Źródło: „Wprost”, wyd. 9–18, Agencja Wydawniczo-Reklamowa „Wprost”, 2002, s. 182.
  • Kobiety, które myślą, to najczęściej te, o których się nie myśli.
    • Źródło: Leksykon złotych myśli, wyboru dokonał Krzysztof Nowak, Warszawa 1998.
  • Kochająca kobieta – niewolnica, która zakłada swemu panu łańcuchy.
  • Kościół anglikański wybaczy krytykę 9/10 swoich dogmatów – ale nie zniesie krytyki 1/10 swoich dochodów.
  • Kto nie potrafi się uczyć – naucza.
  • Kto nigdy nie żywił nadziei, nigdy nie zazna rozpaczy.
  • Lepiej czasami nie myśleć wcale niż myśleć głęboko i błądzić.
    • Źródło: Leksykon złotych myśli, wyboru dokonał Krzysztof Nowak, Warszawa 1998.
  • Lepiej kobietę oburzać niż nudzić.
    • Źródło: „Przekrój”, wyd. 3002–3009, Krakowskie Wydawnictwo Prasowe, 2003, s. 84.
  • Ludzie niegodzi­wi to ci, w których nie ma miłości. Dla­tego i wsty­du w nich nie ma. Oni mają siłę i od­wagę pro­sić o miłość, bo jej nie pot­rze­bują; oni mają na­wet czel­ność ofiaro­wać miłość, bo nie mają jej do dania.
    • Źródło: Skrypt historyczny Stowarzyszenia Historycznego Legionów Polskich i Legii Polsko-Włoskiej w Nysie, pod red. Marka Szczerskiego i kpt. Tomka, Nysa 2010.
  • Ludzie niezdolni do wielkich zbrodni nie podejrzewają o nie innych.
  • Ludzie się nie modlą, ludzie żebrzą.
  • Męczeństwo to jedyna droga do sławy nie wymagająca żadnych zdolności.
    • Źródło: „Dziś”, t. 17, wyd. Kier, 2006, s. 82.
  • Mężczyzna czy kobieta, silni we dwoje, poszukują w partnerze każdej innej zalety, prócz siły.
  • Mężczyzna kłamie lepiej, gdy mówi, kobieta – gdy pisze.
  • Miłością idealną jest tylko miłość listowna.
  • Miłość jest samą tyranią wymagającą specjalnej straży.
  • Miłość upiększa każde romantyczne przeżycie i usprawiedliwia każde szaleństwo.
  • Mówiąc o Stalinie pragnę powtórzyć z naciskiem to, co już mówiłem i pisałem niejednokrotnie. Stalin jest największym obrońcą pokoju. Jemu zawdzięcza Związek Radziecki siłę i spoistość, a ta siła zabezpiecza pokój świata. Powtarzałem to już niejednokrotnie, że cywilizacja możliwa jest tylko w oparciu o ustrój komunistyczny. Tylko ten ustrój zabezpiecza pokój.
    • Źródło: Trybuna Ludu 23 grudnia 1949
  • Myśli skaczą jak pchły, z jednego na drugiego. Ale nie każdego gryzą.
  • Najgorszym naszym grzechem wobec bliźnich nie jest nienawiść, ale obojętność.
    • Inna wersja: Największym grzechem wobec innych istot nie jest nienawiść tylko obojętność w stosunku do nich. To jest istota niehumanitaryzmu.
    • The worst sin towards our fellow creatures is not to hate them, but to be indifferent to them: that’s the essence of inhumanity. (ang.)
    • Źródło: The Devil’s Disciple (1901), akt II
  • Największą rozkoszą kobiety jest móc obrazić miłość własną mężczyzny, a największą rozkoszą mężczyzny jest zadowolenie miłości kobiety.
  • Nawet najsprytniejszy człowiek uwierzy w to, w co pragnie uwierzyć, wbrew wszelkim faktom i wszelkim podręcznikom świata.
  • Nauka staje się niebezpieczna jedynie wtedy, gdy wyobraża sobie, że osiągnęła swój cel.
    • Źródło: Leksykon złotych myśli, wyboru dokonał K. Nowak, Warszawa 1998.
  • Nic, co warte posiadania, nie da się zdobyć bez ryzyka.
  • Nic nie zmienia bardziej naszych przyjaciół niż powodzenie; obojętnie, czy ich powodzenie, czy nasze.
    • Źródło: „Przekrój”, Krakowskie Wydawnictwo Prasowe, 1956, s. 20.
  • Nie ma bardziej szczerej miłości niż miłość do jedzenia.
    • There is no sincerer love than the love of food. (ang.)
    • Źródło: Man and Superman, Brentano’s, Nowy Jork 1903
  • Nie może ręczyć za swą odwagę, kto nigdy nie był w niebezpieczeństwie.
    • Źródło: Leksykon złotych myśli, wyboru dokonał K. Nowak, Warszawa 1998.
  • Nie próbuj żyć wiecznie, bo ci się nie uda.
    • Do not try to live for ever. You will not succeed. (ang.)
    • Źródło: The Doctor’s Dilemma
  • Nie rób bliźniemu tego, co chciałbyś, aby on uczynił tobie, najprawdopodobniej bowiem macie zupełnie różne gusty.
    • Źródło: Leksykon złotych myśli, wyboru dokonał K. Nowak, Warszawa 1998.
  • Nigdy nie mów wszystkiego, co wiesz, ale wiedz zawsze, co mówisz.
  • Nigdy nie opieram się pokusie, ponieważ przekonałem się, że rzeczy, które mi szkodzą, nie kuszą mnie.
    • Źródło: „Przekrój”, t. 1, Krakowskie Wydawnictwo Prasowe, 1978, s. 13.
  • Nieznajomość zła nie jest cnotą, lecz głupotą; zachwycanie się nią to jakby nagradzanie za uczciwość człowieka, który nie ukradł ci zegarka, bo nie wiedział, że go masz.
  • Nigdy nie jadłem tak dobrze jak w Sowietach.
    • Źródło: Marek Golińczak, Związek Radziecki w myśli politycznej polskiej opozycji w latach 1976–1989, Wydawnictwo Arcana, 2009, s. 111.
  • Nikt nie może być jednostronnym specjalistą, nie będąc przy tym idiotą, w całym tego słowa znaczeniu.
    • Źródło: Andrzej Piskozub, Cywilizacje w czasie i przestrzeni, Wydawnictwo Uniwersytetu Gdańskiego, Gdańsk 1996, s. 126.
  • Oto prawdziwa radość z życia: bycie wykorzystanym do celu, który sam uważasz za szczytny; bycie doszczętnie zużytym, zanim oddadzą cię na złom; bycie żywiołem natury zamiast miałkim, gorączkowym, samolubnym kłębkiem cierpień i żalów, narzekającym na to, że świat nie zajmuje się sprawianiem ci szczęścia.
    • This is the true joy in life, the being used for a purpose recognized by yourself as a mighty one; the being thoroughly worn out before you are thrown on the scrap heap; the being a force of Nature instead of a feverish selfish little clod of ailments and grievances complaining that the world will not devote itself to making you happy. (ang.)
    • Opis: przemowa podczas ceremonii wręczania nagród w Brighton School of Arts.
    • Źródło: Art and Public Money, „Sussex Daily News”, 7 marca 1907
  • Patriotyzm to przekonanie o tym, że jakiś kraj jest lepszy od innych dlatego, że ty się w nim urodziłeś.
    • Patriotism is your conviction that this country is superior to all others because you were born in it. (ang.)
    • Źródło: „The World”, 15 listopada 1893
  • Pesymista? Ktoś, kto uważa, że wszyscy są tacy wredni jak on, i za to ich nienawidzi.
    • Do you know what a pessimist is? A person who thinks everybody as nasty as himself, and hates them for it. (ang.)
    • Źródło: Treasury Of Spiritual Wisdom A Collection Of 10,000 Powerful Quotations For Transforming Your Life, wyb. Andy Zubko, Motilal Banarsidass Publ., 2003, s. 365.
  • Poczucie narodowe jest dla narodu tym, czym kościec dla człowieka. Ale tylko człowiek chory czuje, że ma kości.
    • A healthy nation is as unconscious of its nationality as a healthy man of his bones. But if you break a nation’s nationality it will think of nothing else but getting it set again. (ang.)
    • Źródło: John Bull’s Other Island (1907)
  • Pierwsza miłość – głupota i bardzo dużo ciekawości.
    • Źródło: Edward Polański, Tomasz Nowak, Marek Szopa, Słownik języka polskiego, Videograf II, 2005, s. 169.
  • Proch dał piechurowi przewagę nad opancerzonym rycerzem i przyczynił się do obalenia feudalizmu.
  • Przykrość pewnych rozmów polega na tym, że rozmówca mówi zbyt głośno, aby jego opinie mogły nas uśpić.
    • Źródło: „Przekrój”, Krakowskie Wydawnictwo Prasowe, 1956, s. 20.
  • Religia ma zawsze rację. Religia chroni nas przed wielkim problemem, wobec którego wszyscy stajemy. Nauka zawsze się myli: to najwymyślniejsza ze sztuczek człowieka. Nauka nie potrafi rozwiązać żadnego problemu bez tworzenia kolejnych dziesięciu.
    • Źródło: Toast na cześć Einsteina, tłum. Paweł Bravo, w: Wielkie mowy historii, t. 2, wyd. Polityka Spółdzielnia Pracy, Warszawa 2006
    • Zobacz też: religia, nauka
  • Rozwód właściwie nie jest zgubą małżeństwa, ale podstawowym warunkiem jego utrzymania.
  • Rzucić palenie? Nic trudnego, setki razy to robiłem, zawsze mi się udawało.
  • Szczęście przez całe życie! Nikt by tego nie mógł znieść, to byłoby piekło na ziemi.
  • Sztuka wypełnia całe życie mężczyzny; o miłości mówią, że wypełnia całe życie kobiety, choć tak nie jest.
  • Tak długo jak mam potrzeby, mam powód do życia. Zaspokojenie to śmierć.
    • As long as I have a want, I have a reason for living. Satisfaction is death. (ang.)
    • Źródło: Overruled (1912)
  • To niesamowite, jak garść pieniędzy czyni nędzę znośną.
    • Źródło: Nic, co ludzkie… Aforyzmy, sentencje i przysłowia, oprac. Henryk Jurand, LSW, 1982, s. 76.
  • To, że człowiek wierzący bywa szczęśliwszy niż sceptyk, nie znaczy więcej niż to, że ktoś pijany jest szczęśliwszy niż ktoś trzeźwy. Zadowolenie wynikające z utraty czujności przez umysł jest niewiele warte i niebezpieczne.
    • The fact that a believer is happier than a skeptic is no more to the point than the fact that a drunken man is happier than a sober one. The happiness of credulity is a cheap and dangerous quality of happiness, and by no means a necessity of life. (ang.)
    • Źródło: Androcles and the Lion (1913)
  • Trzeba czasem mówić do kobiety zgodnie z jej kobiecością, a to jest tak, jakby mówić do wariata zgodnie z jego obłędem.
  • W życiu niewiasty rozróżnić można siedem okresów: niemowlę, dziewczynka, dziewczyna, młoda kobieta, młoda kobieta, młoda kobieta i młoda kobieta.
  • Wiedza nigdy nie rozstrzygnie jednego problemu bez stworzenia dziesięciu nowych.
    • Źródło: Nic, co ludzkie…, op. cit., s. 74.
  • Wielką siłą głupców jest to, że nie boją się mówić głupstw.
  • Wojna nie rozstrzyga kto ma rację, tylko kto pozostaje.
    • War does not determine who is right, only who is left. (ang.)
    • Opis: w oryginale gra słów – right znaczy „racja”, ale też prawa strona; left można zaś rozumieć jako „zostawać”, a także jako strona lewa.
  • Wszystkie wielkie prawdy zaczynają się jako bluźnierstwa.
    • All great truths begin as blasphemies. (ang.)
    • Postać: Wielka Księżna
    • Źródło: Annajanska
  • Wszystko, co młodzi mogą zrobić dla starych, to ich oburzać i utrzymywać w pogotowiu.
  • Wy, którzy umiecie, działajcie. Wy, którzy nie umiecie, uczcie.
    • Źródło: Gordon Dryden, Jeanette Vos, Rewolucja w uczeniu, wyd. Moderski i S-ka, Poznań 2000, tłum. Bożena Jóźwiak, s. 502.
  • Z chrześcijaństwem jest jeden problem – nigdy nie wypróbowano go w praktyce.
  • Z małżeństwem jest jak ze stowarzyszeniem wolnomularzy: ci, którzy nie wstąpili do stowarzyszenia, nic nie mogą o nim powiedzieć; ci zaś, co wstąpili, muszą już milczeć do śmierci.
  • Zabójstwo to ekstremalna forma cenzury.
    • Assassination is the extreme form of censorship. (ang.)
    • Źródło: The Shewing Up of Blanco Posnet (1909) w: The Rejected Statement, cz. I, The Limits to Toleration
  • Zwyczaje twego plemienia nie są prawami natury.
    • The customs of your tribe are not laws of nature. (ang.)
    • Źródło: Caesar and Cleopatra (1898), parafraza cytatu właściwego
  • Zdolny tworzy, niezdolny poucza.
    • Źródło: O wojnie, wojsku i żołnierzach – dla żołnierzy… (myśli – aforyzmy – sentencje), wybór Bogdan M. Szulc, wyd. Adam Marszałek, 1995, s. 102.
  • Złotą zasadą jest to, że nie ma żadnych zasad.
  • Znawcy kobiet rzadko bywają skłonni do optymizmu.
    • Źródło: Leksykon złotych myśli, wyboru dokonał K. Nowak, Warszawa 1998.
  • Zwierzęta są moimi przyjaciółmi… a ja nie jadam swoich przyjaciół.
    • Źródło: Dialog mięsożercy z trawożernym, „Polityka”, wyd. 40–46, Wydawnictwo Prasowe „Polityka”, 1999, s. 80.
  • Żaden mężczyzna, który ma coś porządnego do zrobienia na świecie, nie ma dość czasu i pieniędzy na tak długie i kosztowne polowania jak polowanie na kobiety.
  • Żenimy się, aby zaspokoić nasze skłonności, a im rozsądniejsze one są, tym więcej możemy mieć nadziei, że będą zaspokojone.
  • Żołnierz i bohater.
    • Arms and the Man. (ang.)
    • Opis: tytuł sztuki z 1894 (wyd. pol. 1904), nawiązanie do słów z Eneidy – „broń i męża (opiewam)”.
  • Życie nie przestaje być zabawne, kiedy ludzie umierają – tak jak nie przestaje być poważne, gdy ludzie się śmieją.
    • Life does not cease to be funny when people die any more than it ceases to be serious when people laugh. (ang.)
    • Źródło: Lekarz na rozdrożu, akt V