Layne Staley

amerykański muzyk rockowy

Layne Staley (1967–2002) – amerykański muzyk, kompozytor, wokalista i autor tekstów. Członek zespołu Alice in Chains oraz supergrupy Mad Season.

Uwaga: W dalszej części znajdują się słowa powszechnie uznawane za wulgarne!

A B C Ć D E F G H I J K L Ł M N O Ó P Q R S Ś T U V W X Y Z Ź Ż

Layne Staley (1992)
  • Do tej pory sława oznaczała dla mnie trzysta osób, które przyszły do klubu, żeby zobaczyć mój koncert. Gdy codziennie naruszana jest twoja prywatność, forsa i popularność przestaje mieć dla ciebie jakiekolwiek znaczenie.
  • Dragi będą miały duży wpływ na moją pracę do końca życia, bez względu czy biorę czy nie. Są stałe konsekwencje ćpania. Nie ważne czy biorę czy nie, wciąż będę płacił za poprzednie użycia.
  • Gdy zacząłem brać, przestałem być twórczy. Działałem jak robot. Na dodatek wszystkie moje lęki i problemy tylko się nasiliły. Tak zaczął się mój upadek. Dwa lata w piekle. Zaczęły się problemy. Pojawiły się nieporozumienia pomiędzy mną i chłopakami z zespołu (…) Szczęśliwie nigdy nie zatraciłem swojej osobowości (…) Dlatego udało mi się wyjść z nałogu.
  • Kiedy ćpasz, zamykasz się na wiele rzeczy. Nie dbasz praktycznie o nic. Jesteś tylko ty i heroina.
  • Na samym początku, kiedy staliśmy się zespołem, byliśmy jak bracia. Razem mieszkaliśmy, imprezowaliśmy i piliśmy. Ale potem zaczęliśmy się rozdzielać i poszliśmy różnymi drogami, i czuliśmy się tak, jakbyśmy siebie wzajemnie zdradzali.
  • Nie chciałem żeby moi fani myśleli, że heroina jest fajna. Ale później zdarzało mi się, że fani podchodzili do mnie i pokazywali mi kciuki w górę, mówiąc mi, że są na haju. Działo się dokładnie to, czego nie chciałem.
  • Nie ćpam żeby być na haju, jak sądzi większość ludzi. Wiem, że popełniłem wielki błąd zaczynając z tym gównem. To bardzo trudno wyjaśnić. Moja wątroba nie funkcjonuje i wymiotuję cały czas, sram w spodnie. Ból jest większy niż możesz znieść. To najgorszy ból na świecie. Choroba narkotykowa niszczy całe ciało.
  • Od wielu ludzi słyszałem o heroinie. Brałem już inne środki i byłem ciekaw jej efektów. Znałem też sporo osób, które przedawkowały ten narkotyk. Chciałem więc też sprawdzić, co takiego jest w tym białym proszku, że tak potrafi zawładnąć ludźmi. Gdy wreszcie jej spróbowałem, pomyślałem, że już zawsze chciałbym czuć się w ten sposób.
  • Pisałem o narkotykach i nie wydaje mi się, żebym był niebezpieczny czy nierozważny pisząc o nich. Oto jak przebiegała ścieżka mojego myślenia: Kiedy spróbowałem narkotyków, były wspaniałe i pomagały mi przez lata, ale teraz obracają się przeciwko mnie – teraz przechodzę przez piekło i to jest koszmarne.
  • Wychowywałem się w kościele do 16 roku życia i nie zgadzałem się ze wszystkimi ich przekonaniami, odkąd tylko pamiętam, więc kiedy tylko miałem wybór, zdecydowałem się nie wierzyć w nic, oprócz siebie samego.

Z tekstów piosenek

edytuj

Above (1994)

edytuj
  • Muzykę, którą stworzyliśmy, doszczętnie rozwiał wiatr.
    • The music that We made, the wind has carried all of that away. (ang.)
    • Źródło: Long Gone Day
  • Obietnic nigdy nie przekuła w czyn. Spał samotny na brudnej podłodze.
    • Promises were never kept, alone on dirty floor He slept. (ang.)
    • Źródło: Lifeless Dead
  • Promieniujący umysł wie wiele, ale jest to warte nie więcej niż głupoty.
    • X-ray mind reads plenty, worth no more than pennies. (ang.)
    • Źródło: X-Ray Mind
  • Spróbuj sobie przypomnieć swoje usta, wypowiadające coraz nowsze kłamstwa i usprawiedliwienia.
    • Bite to remind the bitten, bigger, mouth repaying tenfold wide. (ang.)
    • Źródło: I’m Above
  • Z mgiełki błogostanu opadanie w szarość, znów jestem sam, yeah.
    • On a cloud of pink has turn to grey, and I’m alone again, yeah. (ang.)
    • Źródło: Artificial Red

Alice in Chains (1995)

edytuj
  • Czy mogę być niczym mój przeklęty Bóg?
    • Can i be as My God am.
    • Źródło: God Am
  • Co dla ciebie znaczy przyjaciel? Słowo tak błędnie nadużywane.
    • What does friend mean to You? A word so wrongfully abused. (ang.)
    • Źródło: Frogs
  • Oddam ci zrzucony ból, idź znajdź miejsce na swój własny wstyd.
    • Give you back shed pain, go find a place for own shame. (ang.)
    • Źródło: Shame in You
  • Zmęczony infantylnymi żądzami, niczym kukiełki na swoich linkach, rozplątuje mnie od ciebie.
    • Tired of infantile claims, like puppets on a string, untangle You from Me. (ang.)
    • Źródło: Head Creeps

Dirt (1992)

edytuj
  • Ach, co za różnica, umrę w tym moim chorym świecie.
    • Ah, what’s the difference, I’ll die, in this sick world of mine. (ang.)
    • Źródło: Sickman
  • Myślę, że będzie padać, kiedy umrę.
    • I think it’s gonna rain, when I die. (ang.)
    • Źródło: Rain When I Die
  • Nie zrozumiesz umysłu ćpuna, lecz próbuj ze swoimi książkami i tytułami.
    • You can’t understand a user’s mind, but try, with your books and degrees. (ang.)
    • Źródło: Junkhead
  • Samotność nie jest etapem, łąka bólu to miejsce, w którym się wypasam. Spokój jest daleko stąd.
    • Loneliness is not a phase, field of pain is where I graze, serenity is far away. (ang.)
    • Źródło: Angry Chair
  • Ten, który się nie przejmuje, to ten, który nie powinien istnieć.
    • One who doesn’t care, is one who shouldn’t be. (ang.)
    • Źródło: Dirt

Facelift (1990)

edytuj
  • Jestem facetem w pudełku, pochowanym we własnym gównie.
    • I’m the man in the box, buried in my shit. (ang.)
    • Źródło: Man in the Box
  • Leżąc, płacząc, umierając, by żyć, niewinność tworzy moje piekło.
    • Lying, crying, dying to leave, innocence creates my hell. (ang.)
    • Źródło: Love, Hate, Love
  • Więc siedzisz i myślisz o miłości, a ja czekam, nienawidzę coraz bardziej.
    • So you sit and think of love, I wait, hate all the more. (ang.)
    • Źródło: Confusion

Music Bank (1999)

edytuj
  • Marnujesz mnie tak jak drzewo, z dolarami zamiast liści.
    • You spend me, like a tree, dirty dollar bills for leaves. (ang.)
    • Źródło: „A Little Bitter”
  • Wybieram dzień, jeden pogłębiony grób, gęsta mgła aby ukryć nasze uśmiechy.
    • I choose the day, one deepen grave, thick fog to hide our smiles. (ang.)
    • Źródło: „Get Born Again”
  • Zostawiony na tej skale gniję z samotności.
    • Still You leave me rotting on this rock all alone. (ang.)
    • Źródło: „Died”
  • Czerń to wszystko, co czuję, więc tak to jest czuć się wolnym.
    • Black is all I feel, so this is how it feels to be free. (ang.)
    • Źródło: Am I Inside z albumu Sap (1992)
  • Gdybym nie mógł być sobą, wolałbym umrzeć.
    • If I can’t be my own, I’d feel better dead. (ang.)
    • Źródło: Nutshell z albumu Jar of Flies (1994)

O artyście

edytuj
  • Facet był jedyny. Kilka lat temu stracił swoją dziewczynę wskutek przedawkowania. Ludzie mieli nadzieję że wróci do muzyki. To smutne zakończenie.
  • Jestem niezwykle zasmucony śmiercią Layne’a. Jego głos, teksty, niezwykła osobowość, stanowiło znaczną część tego, co sprawiło, że Alice in Chains był takim niezwykłym zespołem. W imieniu wszystkich w Columbia i Sony Music, pragnę złożyć najszczersze kondolencje rodzinie Layne’a, przyjaciołom i milionom jego fanów na całym świecie. Wszyscy straciliśmy utalentowanego artystę i wspaniałego przyjaciela.
  • Layne i ja staliśmy się dobrymi przyjaciółmi podczas trasy Lollapalooza w 1993 r. Na zawsze zapamiętam go jako pogodnego, zabawnego gościa i niezwykle utalentowanego wokalistę, który pojawiał się tam każdego upalnego letniego dnia, we wspaniałym stroju i śpiewał jak wkurzony anioł. Śmialiśmy się tak długo, aż w końcu rozchodziliśmy się, kłócąc się, kto jest „bardziej metalowy”. Mam nadzieję, że teraz odnalazł spokój.
  • Layne miał niezwykły głos, o pięknej, smutnej, natrętnej barwie. Był inny, bo jego ciężkość była właśnie w tym głosie. Widziałem Alice In Chains podczas jednego z ich ostatnich występów, gdy otwierali koncert Kiss na Tiger Stadium. Grali na zewnątrz w pełnym słońcu i byli niezwykli. Wydaje mi się, że to właściwy sposób zapamiętania kogoś, kogo jest i będzie nam brak.
  • Niech Bóg błogosławi Layne’a. Był moim ulubionym wokalistą. Nigdy nie słyszałem żadnego wokalisty, który posiadałby taką duszę.
    • Autor: Mike Inez (Alice in Chains)
    • Źródło: Greg Prato, Grunge is Dead: The Oral History of Seattle Rock Music, 2009, s. 425
  • To był piękny człowiek, wspaniała osobowość, miał wielkie poczucie humoru, był bardzo utalentowany. Poznaliśmy się już jako mali chłopcy. Był moim drogim przyjacielem.
  • To on sprawił, że przestałem być takim kociakiem jeśli chodzi o śpiewanie, ponieważ widziałem jak każdej nocy rozwalał ściany swoim śpiewem, bez względu na to co się z nim działo. Był wokalistą jedynym w swoim rodzaju. W tej chwili wielu kolesi próbuje śpiewać tak jak on, ale nikt tak nie potrafi. Dla mnie osobiście był on cholernie fajnym facetem. Był dla mnie jak brat i nic nie jest w stanie mnie bardziej zasmucić. Zawsze miałem nadzieję, że to tego nigdy nie dojdzie.
  • Wciąż nie wiem, dlaczego on wybrał tę drogę… gość z takim talentem.
    • Autor: James Hetfield (Metallica)
    • Źródło: Metallica: Metal Machines (Louder Faster Stronger)m „Rolling Stone”, październik 2008, s. 58–67.