Angielski pacjent (ang. The English Patient) – melodramat produkcji brytyjsko-amerykańskiej z 1996 roku, ekranizacja powieści Michaela Ondaatje, w reżyserii Anthony’ego Minghelli i z jego scenariuszem.

Ralph Fiennes,
odtwórca roli hrabiego László (2006)
Kristin Scott Thomas,
odtwórczyni roli Katharine Clifton (2009)

Wypowiedzi postaci

edytuj
  • Znasz tyle języków… a nigdy nie chcesz rozmawiać.
    • You speak so many bloody languages, and you never want to talk. (ang.)
    • Postać: Katharine Clifton
    • Zobacz też: język, rozmowa
  • Jestem przekleństwem dla wszystkich, którzy mnie pokochają, dla wszystkich którzy się do mnie zbliżą. Jestem przeklęta.
    • I must be a curse. Anybody who loves me, anybody who gets close to me… – or I must be cursed. (ang.)
    • Zobacz też: przekleństwo
  • Wszyscy, których pokocham, giną. Ty chcesz być kolejny?

Hrabia László

edytuj
  • Tak, umarła przeze mnie. Bo ją kochałem. Bo miałem złe nazwisko.
  • Boga nie ma – ale mam nadzieję, że ktoś nad tobą czuwa.
    • There is no God… but I hope someone looks after you. (ang.)

Dialogi

edytuj
Caravaggio: Chciałem cię zabić.
Hrabia László: Nie możesz. Umarłem wiele lat temu.
– I thought I would kill you.
– You can’t kill me. I died years ago. (ang.)

O filmie

edytuj
– Jestem wykończona, od kilku dni nie śpię.
– Naprawdę? Chcesz pożyczyć Angielskiego pacjenta?
  • Opis: Cheryl radzi Dainie, jak zasnąć w mgnieniu oka.
  • Źródło: serial Jim wie lepiej, odcinek 5 (9)

  • Zaraz będziemy mogły jechać. Muszę tylko wziąć kartę, o której Jim nie wie. Ukryłam ją w pudełku z filmem: Angielski pacjent.
    • Opis: Cheryl do Dainy.
    • Źródło: serial Jim wie lepiej, odcinek 5 (9)

Zobacz też

edytuj