Rozmowy tuskulańskie
łaciński dialog filozoficzny Cycerona
Rozmowy tuskulańskie (Tuskulanki, łac. Tusculanae Disputationes) – dzieło filozoficzne Cycerona.
- Filozofia jest uprawą ducha.
- Cultura animi philosophia est. (łac.)
- Źródło: II, 5
- Gwóźdź trzeba wbić gwoździem.
- Clavo clavum eiciendum. (łac.)
- Opis: polski odpowiednik: Klin klinem.
- Źródło: IV, 35
- Zobacz też: gwóźdź
- Niech pije albo niech się wynosi.
- Aut bibat aut abeat! (łac.)
- Źródło: V, 41
- Przystoi walczyć w obronie praw, wolności, ojczyzny.
- Przyzwyczajenie do trudu sprawia, że łatwiej znosimy cierpienia.
- Consuetudo laborum perpessionem dolorum efficit facilorem. (łac.)
- Źródło: II, 14
- Zobacz też: cierpienie
- Skutkiem przeciwieństwa jest przeciwieństwo.
- Contratorium cotraria sunt consequentia. (łac.)
- Źródło: V, 17
- Śmierć odwodzi nas od nieszczęść, a nie od dobra, jeżeli rozważymy prawdę.
- A malis mors abducit, non a bonis, verum si quaerimus. (łac.)
- Źródło: I, 34, 83
- Zobacz też: śmierć
- Tam ojczyzna, gdzie (jest) dobrze.
- Ibi patria, ubi bene. (łac.)
- Wielka jest siła przyzwyczajenia.
- Consuetudinis magna vis est. (łac.)
- Źródło: II, 17
- Wystrzegaj się rzeczy haniebnych, słabości niemęskich.
- Cave turpe quicquam languidum, non virile. (łac.)
- Źródło: II, 22
- Zobacz też: hańba