Welcome to Wikicytaty!

Hello NoychoH, and welcome to Wikicytaty, the wiki with quotes! Thank you for logging in and for your contributions. I hope you like the place and you are going to stay. Our native language is Polish. If you feel you are stuck and need help, you can find answers asking any administrator or experienced users (please note that in Polish Wikicytaty there is a tradition of posting answers on the discussion page of the user we are talking to, except open discussions: such as votings, article talks or cafeteria).

Here are a few good links for newcomers:

  • Babel Tower Category which allows you to find users speaking foreign languages
  • Bar – mainly in Polish but for our foreign guests it is a good place to discuss any issues in other languages (English preferred)
  • Preferences allows you to manage your account (e.g. you can change your skin, or interface language)
  • Help page – (in Polish)

Once again welcome to Wikicytaty (Polish Wikiquote), and don't forget to tell us about yourself :-)!

Happy editing and have fun! 

Alessia, dyskusja 23:02, 5 kwi 2012 (CEST)Odpowiedz

Poprawione:

Witamy w Wikicytatach! To wspaniale, że chcesz poświęcić nieco swojego czasu, by poszerzyć i ulepszyć zawartość tego projektu. Mamy nadzieję, że spodoba Ci się tutaj i zostaniesz z nami na dłużej. Oto kilka stron, które mogą pomóc Ci w początkach pracy na Wikicytatach:

Przed dokonaniem edycji poznaj zasady i zobacz, do czego służy opis zmian.

Jeśli nie jesteś pewien (pewna), czy dobrze rozumiesz zasady i zalecenia, nie eksperymentuj w przestrzeni głównej! Służy do tego brudnopis.

Alessia, dyskusja 21:52, 17 kwi 2012 (CEST)Odpowiedz

Re: Welcome/Witaj

edytuj

Witaj, interwiki na ogół dodają obcokrajowcy, dlatego wstawiłam szablon międzynarodowy. PS. A z jakiej racji miałoby być Alessiu? To nie jest polskie imię i nie ma w nim głoski "ś", żeby była końcówka -u w wołaczu. Jest zmiękczone "s", po którym i wymawia się jak "j". A po polsku napisałbyś Aleksju? ;> Nie, Aleksjo, Alicjo, Felicjo, Łucjo, Hortensjo... Alessia, dyskusja 21:54, 17 kwi 2012 (CEST)Odpowiedz

Niezmiernie mi miło. :) Gdybym nick pisała przez jedno s, to mogłoby być mylące, ale przez dwa? Ale możesz pisać i po białorusku, tylko wtedy to już konsekwentnie - Алеся. :) Ze względów - że tak powiem - genetycznych się nie obrażę. Alessia, dyskusja 23:36, 17 kwi 2012 (CEST)Odpowiedz
Jeśli po białorusku, to raczej Алеся. Bez wołacza. Alessia, dyskusja 23:47, 17 kwi 2012 (CEST)Odpowiedz

Dyskusja_użytkowniczki:Alessia/archiwum_9#Cze.C5.9B.C4.87.2C_Alessiu