Vladimir Nabokov: Różnice pomiędzy wersjami

Usunięta treść Dodana treść
m + zobacz też
Alessia (dyskusja | edycje)
m formatowanie automatyczne, int., sortowanie
Linia 1:
'''[[w:Władimir Nabokow|Władimir Nabokow]]''' (1899-19771899–1977), pisarz pochodzenia rosyjskiego.
[[Kategoria:Rosyjscy pisarze|Nabokow, Władimir]]
* Gdybym nie był całkowicie pewny swojej siły pisarskiej i cudownej zdolności wyrażania myśli z największą gracją i żywością...
'''[[w:Władimir Nabokow|Władimir Nabokow]]''' (1899-1977), pisarz pochodzenia rosyjskiego.
** Źródło: ''Rozpacz''
 
* Miałem poczucie, że Cambridge i wszelkie jego słynne osobliwości – majestatyczne wiązy, kolorowe szyby, kurantowe zegary na wieżach, arkady, szaroróżowe mury pokryte pikowymi asami bluszczu – nie mają same przez się żadnego znaczenia, istniejąc wyłącznie po to, ażeby ujmować w ramy i wspierać moją nieznośną nostalgię.
* Wiem więcej niż umiem wyrazić, a to co umiem wyrazić, mogę wyrazić jedynie dlatego, że wiem więcej.
** Źródło: ''Tamte brzegi''
**Zapytany o to czy wierzy w Boga
 
* Mogę przejść więcej niż moje buty.
** Źródło: ''Rozpacz''
 
* Moi amerykańscy przyjaciele najwyraźniej mi nie wierzą, kiedy opowiadam, że przez piętnaście lat życia w Niemczech nie zawarłem bliższej znajomości z żadnym Niemcem, nie przeczytałem żadnej niemieckiej gazety czy książki i nigdy nie odczuwałem najmniejszej niedogodności z powodu nieznajomości języka niemieckiego.
** Źródło: ''Tamte brzegi''
 
* Postawienie niewiasty na piedestale usprawiedliwić można jedynie chęcią dokładniejszego obejrzenia jej nóg.
 
* Przechodzimy więc do lata 1905 roku: matka jest z trojgiem dzieci w petersburskim majątku; ojca zatrzymują w stolicy sprawy polityczne. Podczas jednego ze swoich krótkich pobytów u nas, w Wyrze, zauważył, że obaj z bratem czytamy i piszemy po angielsku, nie znamy jednak rosyjskiego alfabetu (pamiętam, że nie potrafiłem przeczytać po rosyjsku niczego prócz takich słów jak kakao). Postanowiono zatem, że wiejski nauczyciel będzie przychodził co dzień, żeby dawać nam lekcje i prowadzić na spacery.
** Źródło: ''Tamte brzegi''
 
* Szczycę się tym, że nie jestem osobą przyciągającą publiczne zainteresowanie. Nigdy w życiu nie byłem pijany. Nigdy nie używałem sztubackich wyrazów o czterech literach. Nigdy nie pracowałem w biurze ani kopalni węgla. Nigdy nie należałem do żadnego klubu ani grupy. Żadne wierzenie religijne czy szkoła nigdy nie wywarły na mnie najmniejszego wpływu. Nic nie nudzi mnie bardziej niż powieści polityczne i literatura o zacięciu społecznym.
** Cytat z wypowiedzi zOpis: 1962 r.
 
* To, czego nienawidzę, to proste – głupota, ucisk, zbrodnia, okrucieństwo, lekka muzyka. Moje przyjemności są najintensywniejsze, jakie zna człowiek: pisanie i polowanie na motyle.
** Cytat z wypowiedzi z 1962 r.
 
* Wiem więcej niż umiem wyrazić, a to, co umiem wyrazić, mogę wyrazić jedynie dlatego, że wiem więcej.
*Mogę przejść więcej niż moje buty.
** Opis: odpowiedź na pytanie, czy wierzy w Boga.
**Źródło: ''Rozpacz''
 
*Gdybym nie był całkowicie pewny swojej siły pisarskiej i cudownej zdolności wyrażania myśli z największą gracją i żywością...
**Źródło: ''Rozpacz''
 
* Przechodzimy więc do lata 1905 roku: matka jest z trojgiem dzieci w petersburskim majątku; ojca zatrzymują w stolicy sprawy polityczne. Podczas jednego ze swoich krótkich pobytów u nas, w Wyrze, zauważył, że obaj z bratem czytamy i piszemy po angielsku, nie znamy jednak rosyjskiego alfabetu (pamiętam, że nie potrafiłem przeczytać po rosyjsku niczego prócz takich słów jak kakao). Postanowiono zatem, że wiejski nauczyciel będzie przychodził co dzień, żeby dawać nam lekcje i prowadzić na spacery.
**Źródło: ''Tamte brzegi''
 
* Wśród mnóstwa ludzkich uczuć – nie pozwalającej zasnąć nadziei, cudownego jej spełnienia, choć w cieniu leży śnieg, niepokojów próżności i uciszenia osiągniętego celu – pół wieku moich przygód z motylami, zarówno podczas łowów, jak w laboratoriach, umieszczam na honorowym miejscu.
** Źródło: ''Tamte brzegi''
 
==O Nabokowie==
* Miałem poczucie, że Cambridge i wszelkie jego słynne osobliwości – majestatyczne wiązy, kolorowe szyby, kurantowe zegary na wieżach, arkady, szaroróżowe mury pokryte pikowymi asami bluszczu – nie mają same przez się żadnego znaczenia,istniejąc wyłącznie po to, ażeby ujmować w ramy i wspierać moją nieznośną nostalgię.
* Bezsporne jest, że stał się za życia najważniejszym z pisarzy amerykańskich. Takich rekordów jeszcze kilka trzeba mu przypisać. Choćby jego dominującą rolę w odnowieniu powieści jako gatunku przed nim już na pozór wyczerpanego. Choćby ogrom jego dorobku. Choćby to, że właściwie nie ma w nim pozycji słabej. Choćby rozmaitość uprawianych gatunków: co prawda głównie powieść, ale obok niej opowiadania, poezje i problemy szachowe, dramat, prace literaturoznawcze i entomologiczne, wspomnienia i przekłady. Uważa się go bez ogródek za najświetniejszego stylistę języka angielskiego swych czasów.
**Źródło: ''Tamte brzegi''
** Autor: [[w:Robert Stiller|Robert Stiller]]
 
== Zobacz też ==
*Moi amerykańscy przyjaciele najwyraźniej mi nie wierzą, kiedy opowiadam, że przez piętnaście lat życia w Niemczech nie zawarłem bliższej znajomości z żadnym Niemcem, nie przeczytałem żadnej niemieckiej gazety czy książki i nigdy nie odczuwałem najmniejszej niedogodności z powodu nieznajomości języka niemieckiego.
**Źródło: ''Tamte brzegi[[Lolita]]''
 
==O Nabokowie==
 
* Bezsporne jest, że stał się za życia najważniejszym z pisarzy amerykańskich. Takich rekordów jeszcze kilka trzeba mu przypisać. Choćby jego dominującą rolę w odnowieniu powieści jako gatunku przed nim już na pozór wyczerpanego. Choćby ogrom jego dorobku. Choćby to, że właściwie nie ma w nim pozycji słabej. Choćby rozmaitość uprawianych gatunków: co prawda głównie powieść, ale obok niej opowiadania, poezje i problemy szachowe, dramat, prace literaturoznawcze i entomologiczne, wspomnienia i przekłady. Uważa się go bez ogródek za najświetniejszego stylistę języka angielskiego swych czasów.
**Autor: [[w:Robert Stiller|Robert Stiller]]
 
{{DEFAULTSORT:Nabokow, Władimir}}
== Zobacz też ==
[[Kategoria:Rosyjscy pisarze|Nabokow, Władimir]]
* [[Lolita]]
 
[[bg:Владимир Набоков]]