Lewis Carroll
angielski matematyk, pisarz i fotograf, profesor
Lewis Carroll (1832–1898) – angielski pisarz, matematyk i logik.
Alicja w Krainie Czarów
edytuj Poniżej znajdują się wybrane cytaty, więcej znajdziesz w osobnym haśle Alicja w Krainie Czarów (powieść).
- Nie powinnam była tyle płakać (...). Spotyka mnie teraz za to taka kara, że mogę się utopić w swoich własnych łzach.
- – Nie mogę się wytłumaczyć – odrzekła Alicja – ponieważ, jak pan widzi, nie jestem sobą.
Po drugiej stronie lustra
edytuj Poniżej znajdują się wybrane cytaty, więcej znajdziesz w osobnym haśle Po drugiej stronie lustra.
- Bo widzisz, chwila przebiega tak straszliwie szybko, że nie tylko nie mogę na niej stanąć, ale nawet jej dotknąć.
- Czy słyszysz śnieg na szybach, Kiciu? Jaki to miły i miękki dźwięk! Jak gdyby ktoś obcałowywał całe okna od zewnątrz. Ciekawa jestem, czy śnieg kocha drzewa i pola, jeżeli całuje je miękko białą kołderką i może mówi im: „Uśnijcie, najmilsze, śpijcie, póki nie powróci lato”.
- No cóż, smukwijne oznacza smukłe i wijące się. Jest to, jak widzisz, podobne do walizki... dwa znaczenia pakuje się do jednego słowa.
Inne
edytuj- Czemu służą zwrotniki, biegun, równoleżniki,
Skąd na pomysł Merkator wpadł taki?
Dzwonnik tonie w rozpaczy. A załoga tłumaczy:
To zwyczajnie umowne są znaki!- „What’s the good of Mercator’s North Poles and Equators,
Tropics, Zones, and Meridian Lines?”
So the Bellman would cry: and the crew would reply
„They are merely conventional signs!” - Źródło: Polowanie na Żmirłacza
- „What’s the good of Mercator’s North Poles and Equators,
- Jeden z najgłębszych sekretów życia
polega na tym, że tylko to wszystko
co robimy dla innych, jest tym,
co naprawdę warto robić.
- Robię ci prezent z tego wszystkiego, co dotychczas powiedziałem.
- Pytanie: kiedy śnimy i jak często bywa, mamy niewyraźną świadomość tego faktu i próbujemy budzić się, czy nie mówimy i nie robimy rzeczy, które w życiu na jawie wydawałyby się szalone? Czy nie moglibyśmy wówczas zdefiniować szaleństwa jako niemożności do odróżniania co jest jawą, a co snem?
- W pewnych sprawach, wiesz, ludzie, którzy nie istnieją są o wiele milsi od tych, którzy istnieją.
- Źródło: list z 1891 roku do Sydney Bowles
O Lewisie Carrollu
edytuj- W sferze języka klasycznym przykładem owego sennego montażu są sławne już dziś słowa-walizki z poematu „Dżabbersmok”, których znaczenie Humpty-Dumpty wyjaśnia Alicji. Zatrzymam się na chwilę przy nich, gdyż są one kluczem do konstrukcji „Przygód Alicji w Krainie Czarów”. Sprawa jest pozornie bardzo prosta: połówki dwu różnych słów, złączone z sobą, tworzą trzecie słowo, które natychmiast zaczyna żyć autonomicznym, pełnym, choć nie znanym dotąd życiem. To spajanie, przenikanie i mieszanie strzępków jawy uznał Carroll za podstawowe prawo snu.
- Autor: Maciej Słomczyński
- Źródło: Lewis Carroll, Przygody Alicji w Krainie Czarów, tłum. Maciej Słomczyński, wyd. Czytelnik, Warszawa 1972
- Ale ponieważ dzieciństwo pozostało w nim w całości, mógł zrobić to, czego nigdy nikt inny nie potrafił zrobić - mógł powrócić do tego świata; mógł go odtworzyć, abyśmy my też znów stali się dziećmi.
- Autor: Virginia Woolf
- Źródło: Virginia Woolf, „Lewis Carroll” (1939), [w:] „The Moment and Other Essays”