Grace Hopper: Różnice pomiędzy wersjami

Usunięta treść Dodana treść
m formatowanie automatyczne
m sortowanie
Linia 1:
[[Grafika:Grace Hopper.jpg|thumb|Grace Hopper]]
'''[[w:Grace Hopper|Grace Hopper]]''' (1906–1992), kontraadmirał marynarki amerykańskiej, jedna z pierwszych programistów komputerowych, napisała pierwszy kompilator dla języka komputerowego.
 
==Potwierdzone==
* Łatwiej jest po fakcie błagać o wybaczenie niż przed faktem dostać na coś pozwolenie.
** ''It's easier to ask forgiveness than it is to get permission.'' (ang.)
** Źródło: [http://www.chips.navy.mil/links/grace_hopper/86.gif Okładka] magazynu amerykańskiej marynarki wojennej ''Chips Ahoy''
 
* Najbardziej niebezpiecznym wyrażeniem jest "zawsze to robiliśmy w ten sposób".
* Życie przed II wojną światową było proste. Po wojnie zaczęliśmy tworzyć systemy.
** ''LifeThe wasmost simpledangerous beforephrase Worldin Warthe II.language After thatis, we'We've always done it hadthis systemsway.''' (ang.)
 
** Źródło: ''Online Computer Library Center (OCLC) Newsletter'', marzec/kwiecień 1987, nr 167
* Najlepszą rzeczą w standardach jest to, że jest z czego wybierać.
** ''The wonderful thing about standards is that there are so many of them to choose from.'' (ang.)
 
==Niepotwierdzone==
* Nikt mi nie chciał uwierzyć, że napisałam kompilator i nikt nie był nim zainteresowany. Powiedziano mi, że komputery potrafią tylko liczyć.
** ''Nobody believed that I had a running compiler and nobody would touch it. They told me computers could only do arithmetic.'' (ang.)
Linia 18 ⟶ 17:
** ''A ship in port is safe; but that is not what ships are built for.'' (ang.)
 
* Życie przed II wojną światową było proste. Po wojnie zaczęliśmy tworzyć systemy.
* Najlepszą rzeczą w standardach jest to, że jest z czego wybierać.
** ''TheLife wonderfulwas thingsimple aboutbefore standardsWorld isWar thatII. thereAfter are so many of themthat, towe choosehad fromsystems.'' (ang.)
** Źródło: ''Online Computer Library Center (OCLC) Newsletter'', marzec/kwiecień 1987, nr 167
 
* Najbardziej niebezpiecznym wyrażeniem jest "zawsze to robiliśmy w ten sposób".
** ''The most dangerous phrase in the language is, 'We've always done it this way.''' (ang.)
 
==Link zewnętrzny==
* [http://www.cs.yale.edu/homes/tap/Files/hopper-wit.html Powiedziane przez Grace Hopper]