James Joyce: Różnice pomiędzy wersjami
Usunięta treść Dodana treść
mNie podano opisu zmian |
m formatowanie |
||
Linia 1:
[[bs:James Joyce]] [[da:James Joyce]] [[de:James Joyce]] [[en:James Joyce]] [[es:James Joyce]] [[fr:James Joyce]] [[it:James Joyce]] [[pt:James Joyce]] [[sv:James Joyce]]
[[Grafika:Joyce oconnell dublin.jpg|thumb|
'''[[w:James Joyce|James Augustine Aloysius Joyce]]''' (
* Aptekarze rzadko się przenoszą. Za ciężko przesuwać te zielone i złote słoje.▼
* Chciałbym dysponować językiem, stojącym ponad wszystkimi innymi językami, językiem, któremu wszystkie inne służą.▼
* Człowiek genialny nie myli się; jego pomyłki są zamierzone, są bramą prowadzącą do odkryć.▼
▲[[Kategoria:Irlandzcy pisarze|Joyce, James]]
▲[[Grafika:Joyce oconnell dublin.jpg|thumb|140px|Pomnik Jamesa Joyce'a w pobliżu O'Connell Street, Dublin]]
▲'''[[w:James Joyce|James Augustine Aloysius Joyce]]''' (1882-1941), irlandzki pisarz tworzący w języku angielskim.
* Człowiek genialny nie popełnia żadnych omyłek. Jego błędy są dobrowolne i stają się wrotami odkryć.▼
▲*Aptekarze rzadko się przenoszą. Za ciężko przesuwać te zielone i złote słoje.
* Człowiek mógłby żyć samotnie przez całe życie. Ale chociaż sam mógłby wykopać swój własny grób, musi mieć kogoś, kto go pochowa.▼
▲*Chciałbym dysponować językiem, stojącym ponad wszystkimi innymi językami, językiem, któremu wszystkie inne służą.
* Historia jest nocną zmorą, z której staramy się przebudzić.▼
▲*Człowiek genialny nie myli się; jego pomyłki są zamierzone, są bramą prowadzącą do odkryć.
* Kto rano wstaje, temu się źle zdaje.▼
▲*Człowiek genialny nie popełnia żadnych omyłek. Jego błędy są dobrowolne i stają się wrotami odkryć.
* Lustro to najlepsze miejsce dla ogłoszeń, żeby wpadły w oko kobiecie.▼
▲*Człowiek mógłby żyć samotnie przez całe życie. Ale chociaż sam mógłby wykopać swój własny grób, musi mieć kogoś, kto go pochowa.
* Miał pan Leopold Bloom upodobanie do wewnętrznych organów bydła i drobiu. Lubił zawiesistą zupę z podróbek, orzechokształtne żołądki ptasie, nadziewane pieczone serca, płaty wątróbki podsmażane w tartej bułce, smażoną ikrę sztokfisza. A najbardziej lubił przypiekane nerki baranie, które napełniały jego podniebienie wyszukanym smakiem delikatnie pachnącego moczu.▼
▲*Historia jest nocną zmorą, z której staramy się przebudzić.
* Miał trochę odwagi ten pierwszy facet, który zerwał roślinę, żeby się leczyć.▼
▲*Kto rano wstaje, temu się źle zdaje.
* Nie można być jednocześnie dorosłym człowiekiem i chrześcijaninem.▼
▲*Lustro to najlepsze miejsce dla ogłoszeń, żeby wpadły w oko kobiecie.
* Nigdy nie wiesz, czyje myśli przeżuwasz.▼
▲*Miał pan Leopold Bloom upodobanie do wewnętrznych organów bydła i drobiu. Lubił zawiesistą zupę z podróbek, orzechokształtne żołądki ptasie, nadziewane pieczone serca, płaty wątróbki podsmażane w tartej bułce, smażoną ikrę sztokfisza. A najbardziej lubił przypiekane nerki baranie, które napełniały jego podniebienie wyszukanym smakiem delikatnie pachnącego moczu.
* Pan Bóg stworzył jedzenie, a diabeł kucharzy.▼
▲*Miał trochę odwagi ten pierwszy facet, który zerwał roślinę, żeby się leczyć.
* Pępowiny wszystkich ludzi łączą się w przeszłości; brzegi oplatający kabel wszelakiego ciała.▼
▲*Nie można być jednocześnie dorosłym człowiekiem i chrześcijaninem.
* Prawdziwość oszczerstwa nie chroni w oczach prawa przed oskarżeniem o rozpowszechnianie go.▼
▲*Nigdy nie wiesz, czyje myśli przeżuwasz.
* Rzeźnicy robią się podobni do surowych befsztyków.▼
▲*Pan Bóg stworzył jedzenie, a diabeł kucharzy.
* Uderzony czas oddaje, cios za cios.▼
▲*Pępowiny wszystkich ludzi łączą się w przeszłości; brzegi oplatający kabel wszelakiego ciała.
* Uśmiech wędruje daleko.▼
▲*Prawdziwość oszczerstwa nie chroni w oczach prawa przed oskarżeniem o rozpowszechnianie go.
* We wszystkim trzeba umieć uchwycić odpowiedni moment.▼
▲*Rzeźnicy robią się podobni do surowych befsztyków.
'''Zobacz też:'''▼
▲*Uderzony czas oddaje, cios za cios.
* ''[[Ulisses]]''▼
▲*Uśmiech wędruje daleko.
▲*We wszystkim trzeba umieć uchwycić odpowiedni moment.
▲Zobacz też:
▲*''[[Ulisses]]''
|