Jorge Luis Borges: Różnice pomiędzy wersjami

Usunięta treść Dodana treść
Dexbot (dyskusja | edycje)
m Bot: removing existed iw links in Wikidata
m →‎Inne: drobne merytoryczne
Linia 105:
* Nie będzie nigdy wyjściowych drzwi. Jesteś we wnętrzu,<br />a twierdza obejmuje wszelki punkt wszechświata<br />i ni awersu, ni rewersu nie posiada,<br />ni zewnętrznego muru, ni tajnego centrum.
** Źródło: ''Labirynt'' w: E. Stachura, ''Wiersze, poematy, piosenki, przekłady'', wyd. Czytelnik, Warszawa 1982, s. 343, tłum. [[Edward Stachura]].
 
* Nie śmierć mnie wcale nie przeraża. Śmierć oznacza kres istnienia, myślenia, czucia, wątpienia. Człowiek umiera i ma przynajmniej to szczęście, że już o nic nie musi się martwić. Jak powiada rzymski poeta, równie dobrze można by widzieć powód do zmartwień w tym, że przez tyle wieków poprzedzających nasze narodziny nie istnieliśmy.
** Źródło: „Rozmowy z Jorge Luisem Borgesem”
 
* Nowela jest naturalna, a powieść sztuczna, dlatego jej nie uprawiam.