Cienka czerwona linia: Różnice pomiędzy wersjami

Usunięta treść Dodana treść
Alessia (dyskusja | edycje)
Alessia (dyskusja | edycje)
m poprawa linków
Linia 3:
[[Plik:SeanPennAAFeb09.jpg|mały|<center>[[Sean Penn]],<br />odtwórca roli sierżanta Edwarda Welsha</center>]]
[[Plik:Elias Koteas.jpg|mały|<center>[[Elias Koteas]],<br />odtwórca roli kapitana Jamesa Starosa</center>]]
'''[[w:Cienka czerwona linia (film 1998)|Cienka czerwona linia]]''' (ang. ''The Thin Red Line'') – [[film]] [[wojna|wojenny]] produkcji [[Kanada|kanadyjsko]]-[[USAStany Zjednoczone|amerykańskiej]] z 1998 roku w [[reżyseria|reżyserii]] Terrence'a Malicka i z jego [[scenariusz]]em.
==Wypowiedzi postaci==
===Jack Bell===
* Dlaczego miałbym się bać umrzeć? Należę do ciebie. Jak będę pierwszy, to poczekam tam na ciebie. Po drugiej stronie wielkiej wody.
** ''Why should I be afraid to die? I belong to you. If I go first, I'll wait for you there, on the other side of the dark waters. Be with me now.'' (ang.)
** Zobacz też: [[śmierć]]
 
* Miłość. Skąd się bierze? Kto w nas rozpalił ten płomień? Żadna wojna go nie zgasi, nie pokona. Byłem więźniem. Zwróciłaś mi wolność.
** ''Love. Where does it come from? Who lit this flame in us? No war can put it out, conquer it. I was a prisoner. You set me free.'' (ang.)
** Zobacz też: [[miłość]]
 
===Gordon Tall===
Linia 19 ⟶ 21:
* Zamknięty w grobie. Nie mogę unieść wieka. Grałem rolę, której nigdy nie pojąłem.
** ''Shut up in a tomb. Can't lift the lid.Playing a role I never conceived.'' (ang.)
** Zobacz też: [[grób]], [[rola]]
 
===Edward P. Train===
Linia 38 ⟶ 41:
* To ogromne zło. Skąd ono się bierze? Jak zakrada się do świata? Z jakiego nasienia, jakiego korzenia wyrosło? Kto to wszystko robi? Kto nas zabija? Okrada nas z życia i światła. Drażni nas obrazem tego, czego moglibyśmy zaznać. Czy ziemia korzysta na naszym upadku? Czy to pomaga trawie rosnąć albo słońcu świecić? Czy w tobie też jest ten mrok? Czy ty przeszedłeś przez ten mrok?
** ''This great evil. Where does it come from? How'd it steal into the world? What seed, what root did it grow from? Who's doin' this? Who's killin' us? Robbing us of life and light. Mockin' us with the sight of what we might've known. Does our ruin benefit the earth? Does it help the grass to grow, the sun to shine? Is this darkness in you, too? Have you passed through this night?'' (ang.)
** Zobacz też: [[zło]]
 
===Edward Welsh===
Linia 85 ⟶ 89:
 
* Jedyne pewne rzeczy to śmierć i Bóg. I tyle.
** Zobacz też: [[Bóg]], [[śmierć]]
 
* Jesteśmy niczym węgielki wydobyte z płomieni.
 
* Każdy z nas szuka szczęścia na własną rękę.
** Zobacz też: [[szczęście]]
 
* Kim jesteś, żeby żyć w tylu postaciach? Jesteś śmiercią, co wszystkiego dosięgnie. A także źródłem wszystkiego, co się narodzi. Twoja chwała. Łaska. Pokój. Prawda. Udzielasz spokoju dla ducha… zrozumienia… odwagi. Radosnego serca.