Gra anioła: Różnice pomiędzy wersjami
Usunięta treść Dodana treść
m kat. |
|||
Linia 1:
'''[[w:Gra anioła|Gra anioła]]''' (hiszp. ''El
* – Czy to jest właśnie kara zesłana mi przez nieba za moją dotychczasową rozwiązłość? Taka ma być moja pokuta? -<br />Isabella, zaintrygowana, podążyła za moim wzrokiem.<br />– Z kim pan rozmawia?<br />– Nie rozmawiam, monologuję. Przywilej pijaka.(...)
** Źródło: Akt drugi – „Lux Aeterna”
Linia 43:
[[Kategoria:Hiszpańskie powieści]]
[[Kategoria:Powieści sensacyjne]]
[[es:El juego del ángel]]
|