Ania ze Złotego Brzegu: Różnice pomiędzy wersjami

Usunięta treść Dodana treść
Nie podano opisu zmian
Alessia (dyskusja | edycje)
m Wycofano edycje użytkownika 83.11.39.243 (dyskusja). Autor przywróconej wersji to DrPZ.
Linia 1:
'''[[w:RillaAnia ze Złotego Brzegu|RillaAnia ze Złotego Brzegu]]''' (ang. ''RillaAnne of Ingleside'') – powieść [[Lucy Maud Montgomery]]; tłum. Aleksandra Kowalak-Bojarczuk.
* Całe życie słuchałam tego przysłowia (...) i zastanawiam się ile w nim prawdy. Może kanarek na dachu potrafi śpiewać, a wróbel w garści nie.
** Opis: Myra Murray o przysłowiu „Lepszy wróbel w garści niż kanarek na dachu”