Chatka Puchatka: Różnice pomiędzy wersjami

Usunięta treść Dodana treść
usunięcie zdublowanego wyrazu śnieg w przedostatnim wersie kubusiowej mruczanki.
m formatowanie automatyczne
Linia 1:
'''''[[w:Chatka Puchatka|Chatka Puchatka]]''''', powieść [[Alan Alexander Milne|Alana Alexandra Milne'a]] z 1928 roku, kontynuacja [[Kubuś Puchatek|Kubusia Puchatka]].
* A gdybym ja posadził plaster miodu przed moim domem, czy wyrośnie z niego ul?
** ''If I plant a honeycomb outside my house, then it will grow up into a beehive."'' (ang.)
Linia 7:
** ''The more he looked inside the more Piglet wasn't there.'' (ang.)
 
* Jagulary zawsze tak robią – rzekł Puchatek mocno zaciekawiony. – Wołają: "Pomocy„Pomocy! Pomocy!", a kiedy patrzy się w górę, zlatują na dół na tego, kto patrzy.
** ''"That's what Jagulars always do," said Pooh, much interested. "They call 'Help! Help!' and then when you look up, they drop on you."'' (ang.)