Marcin Brykczyński: Różnice pomiędzy wersjami

Usunięte 73 bajty ,  1 rok temu
m
poprawa linków
(+2, formatowanie automatyczne, drobne techniczne)
m (poprawa linków)
 
==Wypowiedzi==
* (…) jak większość dzieci, lubiłem wymyślać różne niesamowite historie i jakoś mi to nie przeszło z wiekiem.
** Źródło: Agata Hołubowska, [http://www.qlturka.pl/czytelnia,literatura,w_moim_pisaniu_staram_sie_korzystac_z_jezyka_w_pelnym_wymiarze_%E2%80%93_rozmowa_z_marcinem_brykczynskim,18507.html2015/12/11/w-moim-pisaniu-staram-sie-korzystac-z-jezyka-w-pelnym-wymiarze-rozmowa-z-marcinem-brykczynskim/ ''W moim pisaniu staram się korzystać z języka w pełnym wymiarze – rozmowa z Marcinem Brykczyńskim''], qlturka.pl, 14 marca 2013]
** Zobacz też: [[dziecko]]
 
* (…) jest akurat tak podobny do polskiego, że [do tłumaczenia z niego] nawet nie potrzebowałem słownika.
** Opis: o języku słoweńskim.
** Źródło: Agata Hołubowska, [http://www.qlturka.pl/czytelnia,literatura,w_moim_pisaniu_staram_sie_korzystac_z_jezyka_w_pelnym_wymiarze_%E2%80%93_rozmowa_z_marcinem_brykczynskim,18507.html2015/12/11/w-moim-pisaniu-staram-sie-korzystac-z-jezyka-w-pelnym-wymiarze-rozmowa-z-marcinem-brykczynskim/ ''W moim pisaniu staram się korzystać z języka w pełnym wymiarze – rozmowa z Marcinem Brykczyńskim''], qlturka.pl, 14 marca 2013]
** Zobacz też: [[język polski]], [[tłumaczenie]]
 
 
 
{{DEFAULTSORTSORTUJ:Brykczyński, Marcin}}
[[Kategoria:Polscy poeci współcześni]]
[[Kategoria:Polscy tłumacze]]
555

edycji