Barbara Grzegorzewska: Różnice pomiędzy wersjami
Usunięta treść Dodana treść
m int. |
m poprawa linków |
||
Linia 1:
'''[[w:Barbara Grzegorzewska|Barbara Grzegorzewska]]''' (ur. 1947) – [[polska]] [[tłumacz]]ka [[literatura|literatury]] [[Francja|francuskiej]].
* (…) w czasach PRL-u przeżywałam pewne dylematy jako tłumaczka. Różnica między poziomem życia w krajach Zachodu a naszą przaśną polską rzeczywistością była tak ogromna, że pewne słowa, jak na przykład rocquefort czy camembert, wymagały objaśnień w przypisach. Myślę też, że wielu ówczesnym czytelnikom, a zwłaszcza dzieciom, dziwny musiał wydawać się świat, gdzie prawie wszyscy mieli domki i samochody, gdzie mamy nie chodziły do pracy, tylko zajmowały się domem, gdzie od święta jadało się homary.
** Źródło: [http://
** Zobacz też: [[język (mowa)|język]], [[:Kategoria:Mikołajek|Mikołajek]], [[PRL]]
{{
[[Kategoria:Polscy tłumacze]]
|