Barszcz: Różnice pomiędzy wersjami

Usunięta treść Dodana treść
m drobne redakcyjne
Kpalion (dyskusja | edycje)
Linia 51:
* Przyczyny nieustających różnic w smaku tej potrawy pozostają niejasne. Nie zbadano ich do tej pory – również dlatego, że badacze zwykle odchylają się do tyłu, lekko odbekują, troszkę dumają, a potem milczkiem wysuwają miskę po dokładkę. A potem – seks i sen. Seks po kilku talerzach barszczu jest wyjątkowo dobry. Sen z posmakiem barszczu też niczego sobie... I dlatego badacze nie mogą do końca zgłębić uroku różnorodności smaków barszczu – ona jest nieskończona. Ja w całym w swoim życiu ugotowałam kilka tysięcy barszczów, z czego każdy inny.
** Autorka: Diana Makarowa, ''Wysoka poezja barszczu'' (''Wysokaja poezija borszcza'', 2013)
 
* Rodzice solidaryzują się z przewrotem na Ukrainie. (…) Mama na znak solidarności przefarbowała włosy na marchewkę, a ja mam ugotować barszcz ukraiński. Zarządziła, że póki Ukraina nie będzie wolna, nie weźmiemy do ust niczego innego.
** Autorka: [[Joanna Fabicka]], ''[[Seks i inne przykrości]]'' (2005)
 
* To, że cudzoziemcy nazywają barszcz czy pierogi rosyjskimi potrawami narodowymi, można by jeszcze zrozumieć i wybaczyć, ale gdy okazuje się, że tę informację zaczerpnęli z radzieckich książek kucharskich albo z jadłospisów, robi się wstyd za naszych autorów i restauratorów, z taką ignorancją propagujących narodowe kuchnie naszych [radzieckich] narodów.