Manuela Gretkowska: Różnice pomiędzy wersjami
Usunięta treść Dodana treść
m →Inne: drobne redakcyjne |
m format, dr zmiana |
||
Linia 26:
==''Miłość po polsku'' (2010)==
* – Kocham go – mówi dobitnie, chociaż naprawdę powiedziała
* Miłość, homo czy hetero, jest mezaliansem genitaliów z duszą.
Linia 123:
* Jeżeli nie wyrzuci się z lektur obowiązkowych Sienkiewicza i Prusa, wyrośnie nowe pokolenie misjonarek. Misjonarka jest przekonana, że siłą woli i zbożnym przykładem zmieni łajdaka w porządnego faceta. Nawróci go, poślubi (jeśli jeszcze tego nie uczyniła), ucywilizuje i będzie jak w książkach.
* Siostry misjonarki, zrozumcie: faceta nie da się zmienić, chyba że na
* Wyjechałam z Polski, żeby uciec z tego „trójkąta bermudzkiego”, bo Polacy żyją w wiecznym trójkącie: Matka Boska, Matka Polka i własna matka, a ojciec na cokole albo w rynsztoku. Mnie to nie interesuje, może jestem półsierotą.
Linia 135:
* Mój prawdziwy mąż zostanie w moich snach. Podświadomość nie uznaje rozwodów.
* Przyszłość nie jest tym, co nieznane, ale tym, czego nie chcemy rozpoznać w ziarnach pozornie nieznaczących gestów, rzuconych przypadkiem słów, wróżebnym locie
* Za niemożliwą miłość do kogoś tak destrukcyjnego płaci się najcenniejszą walutą – jakością własnego życia.
Linia 185:
* Pod pozorami cynicznej pustki kryje wrażliwe, lewicowe serce: chore od niesprawiedliwości, czułe dla gejów, oburzone dyskryminacją kobiet i klerykalnym gorsetem nieudolnego państwa. Nawołując do obrony przed „zapateryzmem”, podświadomie o nim marzy.
** Opis: o [[Jarosław Kaczyński|Jarosławie Kaczyńskim]].
** Źródło: [[Miłada Jędrysik]], „Nieogórkowo”,
* Polska tak naprawdę to zapijaczony, nieudolny facet z depresją.
Linia 219:
[[Kategoria:Polscy publicyści]]
[[Kategoria:Polscy scenarzyści filmowi]]
[[Kategoria:Twórcy literatury kobiecej]]▼
[[Kategoria:Polscy pisarze współcześni]]
▲[[Kategoria:Twórcy literatury kobiecej]]
|