Jerzy Bralczyk: Różnice pomiędzy wersjami

Usunięta treść Dodana treść
Nie podano opisu zmian
Alessia (dyskusja | edycje)
m drobne merytoryczne, sortowanie, formatowanie automatyczne
Linia 3:
* Ja uważam to częste przeklinanie, zwłaszcza takie przeklinanie już prawie nieświadome, za pewien rodzaj upośledzenia.
** Źródło: [http://www.polskieradio.pl/jedynka/sygnalydnia/artykul8644.html Wulgaryzmy - nie przystoi...]
 
* Komunikat reklamowy ma wiele wspólnego z dziełem sztuki i gdyby nie to, że tak bardzo chodzi w nim o pieniądze, już by pewnie dziełem sztuki był.
** Źródło: ''Język na sprzedaż'', Gdańskie Wydawn. Psychologiczne, 2004, s. 45.
 
* Nie lubię takich kategorii jak „prawdziwy mężczyzna”. „Prawdziwy” odbiera rzeczownikowi jakieś znaczenie. „Prawdziwa wolność” to już nie „wolność”.
** Źródło: „Duży Format”, 24 czerwca 2010.
 
* Prawie czterdzieści lat temu napisała książkę "O„O języku dla wszystkich"wszystkich” Anna Wierzbicka. Była wielokrotnie wznawiana, ale od wielu lat już jej nie ma, a szkoda, bo była znakomicie, napisana, przystępnie i jednocześnie atrakcyjnie. Później autorka z mężem Piotrem Wierzbickim napisała książkę "Praktyczna„Praktyczna stylistyka"stylistyka” - ją także powinno się wznowić. Bardzo interesujące książki o języku pisze Walery Pisarek - "Słowa„Słowa między ludźmi"ludźmi” to bardzo ciekawa pozycja. Wymienione książki bardzo dobrze popularyzują wiedzę o języku i o porozumiewaniu się.
** Źródło: [http://merlin.pl/browse/xcso/jerzy_bralczyk.html ''Językoznawca nie powinien się irytować'', merlin.pl, 16 października 2002]
 
Linia 24 ⟶ 27:
** Źródło: Kosicka, ''Niewolnicy słowotoku'', „Wprost”, 1 czerwca 1997.
 
*Komunikat reklamowy ma wiele wspólnego z dziełem sztuki i gdyby nie to, że tak bardzo chodzi w nim o pieniądze, już by pewnie dziełem sztuki był.
** Język na sprzedaż. Jaki ma być komunikat reklamowy (s45)
 
{{DEFAULTSORT:Bralczyk, Jerzy}}