Mały Książę: Różnice pomiędzy wersjami
Usunięta treść Dodana treść
Nie podano opisu zmian |
m kat., szablon |
||
Linia 1:
{{Dopracować|Brakuje nazwiska tłumacza (być może to cytaty z różnych przekładów).}}
'''[[w:Mały Książę|Mały Książę]]''' (fr. ''Le Petit Prince'') – baśń poetycka autorstwa [[Antoine de Saint-Exupéry]] z 1943 roku.
* Decyzja oswojenia niesie w sobie ryzyko łez.
** Postać: Pilot o Małym Księciu
* Dlaczego kapelusz miałby przerażać?
** Opis: reakcja dorosłych na przyniesiony im przez Pilota (kiedy był małym chłopcem) rysunek węża trawiącego słonia.
* Dobrze widzi się tylko sercem, najważniejsze jest niewidoczne dla oczu
** ''(Voici mon secret. Il est très simple:) on ne voit bien qu'avec le coeur. L'essentiel est invisible pour les yeux.'' (fr.)
** Postać: lis do Małego Księcia
** Opis: używane dla podkreślenia dominującej roli emocji i myślenia intuicyjnego
* Dorośli nigdy nie potrafią sami zrozumieć. A dzieci bardzo męczy konieczność stałego objaśniania.
Linia 27 ⟶ 28:
* Idąc prosto przed siebie nie można zajść daleko...
** ''Droit devant soi on ne peut pas aller bien loin...'' (fr.)
**
* I znowu zmroziło mnie przeczucie czegoś nieodwołalnego. Nie słyszeć więcej jego śmiechu – ta myśl mnie zadręczała. Ten śmiech był dla mnie jak studnia na pustyni.<br/ > – Mały przyjacielu, chcę usłyszeć twój śmiech.
Linia 33 ⟶ 34:
* Jedynie dzieci wiedzą, czego szukają.
** ''Les enfants seuls savent ce qu'ils cherchent.'' (fr.)
**
** Zobacz też: [[dzieci]]
Linia 85 ⟶ 86:
** Postać: lis do Małego Księcia, w odpowiedzi na pytanie, co to znaczy „oswoić”
* [[Pewnego przyjaciela poznaje się w niepewnym położeniu]].
* Powinienem sądzić ją według czynów, a nie słów.
Linia 118 ⟶ 119:
* Znacznie trudniej jest sądzić siebie niż bliźniego. Jeśli potrafisz dobrze siebie osądzić, będziesz naprawdę mądry.
** Opis: Król do Małego Księcia
** Zobacz też: [[mądrość]], [[sąd]]
Linia 128 ⟶ 129:
[[Kategoria:Francuskie powieści]]
[[Kategoria:Baśnie]]
[[el:Ο Μικρός Πρίγκιπας]]
|