Miasteczko South Park (serial): Różnice pomiędzy wersjami
Usunięta treść Dodana treść
Nie podano opisu zmian |
m formatowanie automatyczne |
||
Linia 1:
{{wulgaryzmy}}
==Film==
* – Daj cukierka, Cartman<br />– Nie mam koszernych
** ''– Let me have some candys Cartman<br />– Oh let see. No, i don't have any jewish candy.'' (ang.)
** Postacie: Kyle i Cartman
* 1: Zamknij się, grubasie!<br />2: Hej! Nie nazywaj mnie grubasem, jebany Żydzie!<br />3: Ericu, powiedziałeś słowo na „j”?<br />2: „Żydzie”?<br />1: Nie, on mówi o „jebany”! Nie możesz tak mówić, jebany grubasie!<br />3: Kyle!<br />2: Ja jebię, czemu nie?!<br />3: Eryku!<br />5: Znowu powiedziałeś „jebany”, koleś!<br />3: Stanley!<br />4: *Ja jebię.*<br />3: Kenny!<br />2: O co wam chodzi? To nikogo nie krzywdzi. Jebać, jebany, jebać, jebać...<br />3: Może chcesz iść do dyrektora?!<br />2: Może chcesz mi possać jaja?<br />(wszyscy): Ooo...!<br />3: Coś ty powiedział?<br />2: Przepraszam... Tak naprawdę powiedziałem:
** '' – Shut up, fat boy!<br />– Hey! Don't call me fat, you fucking Jew!<br />– Eric! Did you just say the F – word?<br />– "Jew"?<br />– No, he's talking about "fuck". You can't say "fuck" in school, you fucking fat ass.<br />–
** Postacie: Kyle (1), Cartman (2), pan Garrison (3), Kenny (4) i Stanley (5).
|