Maskarada
Maskarada (ang. Maskerade) – humorystyczna powieść fantasy Terry'ego Pratchetta; osiemnasta część cyklu Świat Dysku. Tłumaczenie – Piotr W. Cholewa.
- – A jednak to kłamstwo. Tak jak to, co ludzie myślą o maskach.
– A jakie jest kłamstwo o maskach?
– Ludzie wierzą, że ukrywają twarze.
– Przecież ukrywają twarze – zauważyła niania.
– Tylko tę, która jest na wierzchu.- Postacie: Niania Ogg i Babcia Weatherwax
- Bogowie pomagają tym, którzy sami sobie pomagają.
- Czarownice nie funkcjonują w świecie ekonomii pieniężnej.
- Człowiek powinien mieć kogoś obok siebie, żeby mu demonstrować, jaki to jest niezależny i samodzielny.
- Do sabatu potrzebne są przynajmniej trzy czarownice. Dwie czarownice to tylko kłótnia.
- Dobro i Zło są kategoriami całkiem zbytecznymi, jeśli człowiek dorasta z wysoce rozwiniętym poczuciem tego, co Słuszne i Niesłuszne.
- Iloraz inteligencji tłumu jest równy IQ najgłupszego jego przedstawiciela podzielonemu przez liczbę uczestników.
- Zobacz też: iloraz inteligencji
- Jedna z zasad obowiązujących pewien typ architektury budownictwa publicznego głosi, że architektura owa zdarza się tylko od frontu.
- Jedyną poza Agnes wartą uwagi śpiewaczką w Lancre była niania Ogg, której podejście do piosenek można określić jako czysto balistyczne: należy wymierzyć głos w koniec zwrotki i ruszać.
- Jeśli ludzie koniecznie chcą pouczać innych ludzi, to powinni pamiętać, że inni ludzie też wiedzą to i owo o ludziach.
- Krzywa katastrof, panie Kubeł, to to, po czym posuwa się opera. Opera dzieje się dlatego, że zdumiewająca liczba rozmaitych rzeczy nie zdołała się nie udać.
- Postać: Salzella, Dyrektor muzyczny Opery w Ankh-Morpork
- Liczb używają tylko ludzie, którzy próbują wykręcić jakiś numer.
- List wewnątrz był napisany na papierze firmowym Opery. Równym, ozdobnym charakterem pisma głosił: Ahahahahaha! Ahahahaha! Ahahaha! STRZEŻCIE SIĘ!!!!! Z wyrazami szacunku Upiór Opery – Co to za człowiek – mówił dalej Salzella – który siada i pisze obłąkańczy śmiech? I te wykrzykniki, zauważył pan? Pięć. Pewny znak, że ten ktoś nosi własne kalesony na głowie.
- Ahahahahaha! Ahahahaha! Aahahaha!
BEWARE!!!!!
Yrs sincerely
The Opera Ghost (ang.)
- Ahahahahaha! Ahahahaha! Aahahaha!
- Ludzie starali się usilnie przekonać ją, że uroda to tylko zewnętrzna forma, liczy się wnętrze – tak jakby jakiś mężczyzna zakochał się kiedyś w parze nerek.
- Ludzie, którzy nie potrzebują innych ludzi, potrzebują innych ludzi, by im okazywać, że są ludźmi, którzy nie potrzebują innych ludzi.
- Muzyka i magia mają ze sobą wiele wspólnego. Na przykład obie są na „m”.
- Na tym polega główna zaleta czarnych ubrań – ubierając się na czarno, można udawać każdego. Matka Przełożona czy Madame, to tylko kwestia stylu. Wszystko zależy od detali.
- Niania dobrze żyła z ludźmi. Potrafiłaby nawet posąg skłonić, by wypłakał się jej na ramieniu i opowiedział, co naprawdę myśli o gołębiach.
- Nic nie stymuluje magicznych nerwów bardziej od uczucia niedopasowania.
- Nienawiść jest siłą przyciągającą – to po prostu miłość odwrócona plecami.
- Powtórz to jeszcze raz i słuchaj tego co mówisz!
- Przedstawienie musi trwać.
- Przepuśćcie mnie! Jestem wścibską osobą!
- Postać: Niania Ogg
- Trzy, to naturalna liczba dla czarownic.
- Widzi pan, ser przynosi pieniądze. Opera nie. Opera to coś, na co się pieniądze wydaje.
- Wszyscy nosimy maski, takie czy inne.
- Zmarli nie są zbyt rozmowni. Z zasady.
Zobacz też: