Dyskusja:Piotr I Wielki
Najnowszy komentarz napisał(a) 6 miesięcy temu Pilot Pirx w wątku Cytat o podwładnym -- prawdopodobnie fałszywka
Cytat o podwładnym -- prawdopodobnie fałszywka
edytujPor. https://porosenka.net/2017/06/14/Falshivye-tsitaty (zresztą lichoj znaczy "dzielny" albo "zły", nie "kiepski"). 2A02:A310:8241:8280:585D:735C:C185:EA6F 21:32, 12 kwi 2020 (CEST)
- лихой nie znaczy "lichy", lecz "zawadiacki, dziarski".
ru.wiktionary podaje kilka znaczeń:
1) удалой, молодецкий (odważny, zuchowaty)
2) przestarzałe lub poetycko злой, дурной, приносящий беду (chyba tłumaczenie zbędne)
3) przestarzałe являющийся преступником (będący przestępcą)
Kontekst wskazuje, iż ktoś, kto wydumał ten apokryf, miał na myśli znaczenie drugie, gdyż połączenie mieć wygląd dziarski i durnowaty, tak by swoim pojmowaniem sprawy nie peszyć przełożonego byłoby wewnętrznie sprzeczne, znaczenie trzecie też nie bardzo by pasowało. Pilot Pirx (dyskusja) 21:57, 3 cze 2024 (CEST)