Depeche Mode

brytyjski zespół synthpopowy

Depeche Mode – brytyjska grupa muzyczna z kręgu elektronicznego popu, która powstała w 1980 w Basildon w Wielkiej Brytanii.

Depeche Mode (2006)

Wypowiedzi członków zespołu

edytuj
  • Cooo, tę nagrodę „Starego sukinsyna”? Czy może nagrodę „Dla tych co siedzą w tym już długo i musimy im coś dać”? A może „Nagrali sporo dobrych kawałków, niektóre z nich nawet lubię”? Nie wydaje mi się, żeby kiedykolwiek nam coś takiego proponowano, nic takiego nie słyszałem. Czy brytyjskie nagrody nie są czasami ustawiane? Mamy nagrodę dla starych sukinsynów od MTV, ale tylko Fletch się tam pojawił.
    • Opis: rok 2009. Gahan dla „The Guardian”, po pytaniu dziennikarza czy kiedykolwiek proponowano DM nagrodę Brit Awards za wybitny wkład w muzykę.
  • Koncerty w Polsce zawsze są wspaniałe.
    • Opis: Gahan o koncertach DM w Polsce.
  • Nasza kariera w Anglii to ciągłe walki. Teraz, kiedy wydaliśmy nowy singiel spoglądam na iTunes na rankingi. Widzę to, że jesteśmy numerem jeden w Niemczech i w Top 10 w innych krajach europejskich, ale w Anglii mieścimy się zaledwie w pierwszej setce. Faktem jest to, że nawet nie grają naszych utworów w radiu, po prostu nie jesteśmy jednym z ich ulubionych zespołów. Pamiętaj o tym jak jakiś czas temu, kiedy Pet Shop Boys odbierali nagrodę Brit Award za całokształt twórczości oraz wkład w muzykę, Neil Tennant powiedział: „Depeche Mode, zasługują na tę nagrodę bardziej niż my!”. Trzeba przyznać, że nie zyskaliśmy sławy w naszej ojczyźnie.
    • Opis: rok 2009. Martin Gore o braku uznania w ojczystym kraju Depeche Mode.
  • Nie mam pojęcia, skąd to się bierze, ale dzieciaki w dzisiejszych czasach nie czują wartości muzyki. Nie odbierają muzyki jako czegoś cennego, jako dzieła sztuki. To mnie zawsze irytuje, bo ten sam dzieciak pójdzie wydać 5 dolarów na kawę, a narzeka, że płyta kosztuje 10 dolarów. Płyta, którą w trudach tworzono przez rok. Czyste szaleństwo, prawda?
    • Opis: Dave Gahan o nielegalnym ściąganiu muzyki za pośrednictwem internetu.
    • Zobacz też: piractwo medialne
  • Myślę, że utwory na tym albumie… mają pozytywny wydźwięk. Są bezpośrednie, mają więcej duchowej treści, jeśli można to tak określić. Bardziej otwierają się na świat zewnętrzny. Poza tym Sounds Of The Universe świetnie brzmi, podoba mi się bezczelność tego tytułu.
    • Opis: Dave Gahan o płycie Sounds Of The Universe (2009).
  • Oni mieli inne plany. Lubią wprawdzie muzykę, ale pociski były po prostu ważniejsze.
    • Opis: Fletcher dla „The Guardian” o odwołanym koncercie w Tel-Awiwie podczas trasy Touring The Angel z powodu wojny pomiędzy Izraelem i Libanem (2009).
  • To całkiem proste – gdy trzy i pół roku temu rzucił picie, musiał znaleźć jakieś inne uzależnienie [śmiech]. Trafiło akurat na analogowe syntezatory, automaty perkusyjne i gitarowe efekty. W pewnym momencie tak się rozszalał, że paczki z Ebay zaczęły się pojawiać w studiu niemal codziennie. Nie powiem, sprawdzanie, co jest w środku i przede wszystkim odpalanie sprzętu było zajęciem niezwykle inspirującym. Gdyby nie ta pasja, album na pewno brzmiałby inaczej.
    • Opis: rok 2009. Fletcher o pasji Martina Gore’a do starych analogowych syntezatorów.
  • Zagraliśmy koncert w Polsce zanim jeszcze ktokolwiek pomyślał, by tam pojechać. To było całe lata temu… Na miejscu dotarło do nas, że mamy w Polsce wiernych fanów, którzy posiadają albumy i słuchają naszej muzyki pomimo tego, że w waszym kraju ciężko było kupić nasze płyty. Ludzie wymieniali się naszymi nagraniami… To dla mnie najlepszy sposób na poznawanie muzyki. Ja właśnie w ten sposób poznaję nowych wykonawców.
    • Opis: Dave Gahan o pierwszym koncercie Depeche Mode w Polsce w 1985.
  • Zmusiłem Alana do grania na perkusji. Powiedziałem: Chcę prawdziwych bębnów. Fletcher pomyślał, że zwariowałem i oznajmił: Dave oszalał, chce bębny; następnym razem będzie chciał chórki. I faktycznie chciałem.
    • Opis: Dave Gahan w wywiadzie dla NME o wprowadzeniu perkusji i chóru gospel przy nagrywaniu płyty Songs of Faith and Devotion (1993).

Cytaty z utworów

edytuj
  • Dosięgnij i dotknij wiary.
    • Reach out and touch faith! (ang.)
    • Źródło: Personal Jesus
  • Jestem męczennikiem miłości
    I umrę w płomieniach.
    • I’ve been a martyr for love,
      And I will die in the flames.
      (ang.)
    • Źródło: Martyr
  • Nie chcę rozsiewać żadnych bluźnierczych plotek,
    ale uważam, że Bóg ma chore poczucie humoru
    I sądzę, że gdy będę umierał, On będzie się śmiał.
    • I don’t want to start any blasphemous rumours,
      But I think that God’s got a sick sense of humour
      And when I die, I expect to find him laughing.
      (ang.)
    • Źródło: Blasphemous Rumours
  • Słowa jak przemoc
    Przełamują ciszę
    Włamują się
    Do mojego małego świata
    To dla mnie jest bolesne
    Przeszywa się przeze mnie
    Nie rozumiesz tego?
    Moja mała dziewczynko?
    Wszystko, to co chciałem,
    Wszystko, czego kiedykolwiek potrzebowałem
    Jest tu, w moich rękach
    Słowa są bardzo niepotrzebne
    One tylko ranią
    Obietnice są składane
    Po to, by je złamać
    Uczucia są głębokie
    Słowa są trywialne
    Przyjemności pozostają
    Ból tak samo
    Słowa nic nie znaczą
    I można je zapomnieć
    • Words like violence
      Break the silence
      Come crashing in
      Into my little world
      Painful to me
      Pierce right through me
      Can’t you untderstand?
      Oh, my litle girl?
      All I ever wanted,
      All I ever needed
      Is here, in my arms
      Words are very unnecessary
      They can only do harm
      Vows are spoken
      To be broken
      Feelings are intense
      Words are trivial
      Pleasures remain
      So does the pain
      Words are meaningless
      And forgettable. (ang.)
    • Źródło: Enjoy the Silence
  • Święty, świętość
    by ubrać to w słowa, by to opisać
    to jest chodzenie na świętej ziemi.
    Ale to mój obowiązek, jestem misjonarzem.
    • Sacred, holy
      To put it in the words, to write it down
      That is walking on hallowed ground
      But it’s my duty, I’m a missionary.
    • Źródło: Sacred
  • Twój własny, osobisty Jezus,
    ktoś, kto wysłucha twoich modlitw,
    ktoś, komu zależy.
    Twój własny, osobisty Jezus,
    ktoś, kto wysłucha twoich modlitw,
    ktoś, kto jest przy tobie.
    • Your own personal Jesus
      Someone to hear your prayers
      Someone who cares
      Your own personal Jesus
      Someone to hear your prayers
      Someone who’s there.
      (ang.)
    • Źródło: Personal Jesus
  • Uściśnięte dłonie
    Biorą wszystko, co mogą
    Wszystko dla siebie
    Przecież
    To jest świat konkurencji
    Wszystko liczy się w dużych ilościach.
    • The grabbing hands
      Grab all they can
      All for themselves
      After all
      It’s a competetive world
      Everything counts in large amounts
      (ang.)
    • Źródło: Everything Counts
  • Nie padam na kolana błagając ciebie o uwielbienie
    Nie widzisz, że to jest dla mnie cierpieniem i torturą
    Kiedy nie jestem zrozumiany
    Próbuj ile możesz, ja próbowałem ile mogłem
    By ci pokazać jakie to dla mnie ważne
    Oto prośba z mojego serca
    Nikt nie zna mnie lepiej niż ty
    Wiesz jak trudno mi jest strząsnąć chorobę
    Która nie pozwala mi mówić w chwilach takich jak te
    Zrozum mnie
    Niektórzy ludzie są skazani na trwałe bycie razem
    Zakochani wierni sobie na zawsze
    Teraz mam coś do zrobienia
    I tak jak mówiłem wcześniej – ty też masz
    Kiedy nie ma mnie tu, będę z tobą sercem.
    • I’m not going down on my knees begging you to adore me
      Can’t you see it’s misery and torture for me
      When I’m misunderstood
      Try as hard as you can, I’ve tried as hard as I could
      To make you see how important it is for me
      Here’s a plea from my heart to you
      Nobody knows me as well as you do
      You know how hard it is for me to shake the disease
      That takes hold of my tounge in situations like these
      Understand me
      Some people have to be permanently together
      Lovers devoted to each other forever
      Now I got things to do
      And I said before that I know you have too
      When I’m not there, in spirit I’ll be there.
      (ang.)
    • Źródło: Shake the Disease
  • Przyszedł czas zapłaty
    Za ignorowanie porad
    I decydowanie o swej młodości
    Zgodnie z polityką prawdy.
    • It’s just time to pay the price
      For not listening to advices
      And deciding in your youth
      On the policy of truth
      (ang.)
    • Źródło: Policy of Truth
  • Rozpuszczam się w zaufaniu
    Będę śpiewać z radością
    Obrócę się w proch
    Jestem w niebie.
    • I dissolve in trust
      I will sing with joy
      I will end up dust
      I’m in heaven.
      (ang.)
    • Źródło: Heaven
  • I dziękuję ci za to, że mnie tu zabrałaś
    Że pokazałaś mi dom
    Że wyśpiewałaś te łzy
    Wreszcie znalazłem miejsce, do którego należę.
    • And I thank you for bringing me here
      For showing me home
      For singing these tears
      Finally I’ve found that I belong here.
      (ang.)
    • Źródło: Home
  • Mogę spróbować bardziej niż czuć
    To płonie wewnątrz, to jest takie prawdziwe
    Mogę praktycznie dotknąć
    Ciepły płomyk, który się tli
    Poruszony, wzniesiony
    Poruszony, moja dusza płonie
    Poruszony, przez wyższą miłość.
    • I can taste more than feel
      It’s burning inside, it’s so real
      I can almost lay my hands upon
      The warm glow that lingers on
      Moved, lifted higher
      Moved, my soul’s on fire
      Moved, by a higher love.
      (ang.)
    • Źródło: Higher Love
  • Pozwól mi pokazać ci świat w moich oczach.
    • Let me show you the world in my eyes.
    • Źródło: World in my Eyes
  • Ludzie są ludźmi
    I dlaczego tak ma być
    Że mamy się wzajemnie nie tolerować?
    Nie mogę zrozumieć, co powoduje
    Że jeden człowiek nienawidzi innego
    Pomóż mi to zrozumieć.
    • People are people so why should it be
      You and I should get along so awfully?
      I can’t understand
      What makes a man
      Hates another man
      Help me understand.
    • Źródło: People Are People
  • Nie możesz zmienić świata
    Ale możesz przerobić fakty
    I gdy przerobisz fakty
    Zmieniasz punkty widzenia
    Jeśli zmienisz punkty widzenia
    Możesz inaczej głosować
    A gdy zagłosujesz inaczej
    Możesz zmienić świat.
    • You can’t change the world
      But you can change the facts
      And when you can change the facts
      You change points of view
      If you change points of view
      You may change a vote
      And when you change a vote
      You may change the world.
    • Źródło: New Dress

O Depeche Mode

edytuj
  • Bardzo imponuje mi rozwój DM. Zaczynali jako niewinny zespół synthpopowy, by stopniowo wypracować swoje mroczne industrialne brzmienie.
  • Dave to zadziwiający wokalista. Jest kuloodporny. Codziennie robił sobie godzinną rozgrzewkę. Robi to dzień w dzień – każdy inny wokalista, z którym pracowałem, odpadłby na tydzień ze zdartym gardłem. To wokalny kulturysta – MR Universe krtani.
    • Autor: producent Ben Hillier o Gahanie podczas pracy nad płytą Playing the Angel
  • DM mieli nieoceniony wpływ rozwój w rozwój amerykańskiej sceny klubowej. Prawie każdy DJ w Nowym Jorku czy Chicago ma w kolekcji wczesne nagrania DM. Nie byłoby muzyki house’u bez wpływu DM. Oni wiedzą, gdzie bije serce klubowej muzyki. I mimo odmiennego brzmienia podobnie jak my wyrastają z tego samego pnia: zakorzenionego w fascynacji dokonaniami Kraftwerk. Posłuchajcie tylko kawałka People Are People. oni mają taniec we krwi.
    • Autor: Frankie Knuckles o wpływie Depeche Mode na współczesną muzykę klubową
  • Kiedy słyszę piosenkę Depeche Mode w radiu, od razu wiem, że to oni – nawet jeśli to zupełnie nowy utwór lub mało znany fragment albumu, którego nigdy nie słyszałem. Nawet w zatłoczonym świecie muzyki elektronicznej, gdzie każdy z nas ma mniej więcej te same narzędzia do dyspozycji, Depeche Mode konsekwentnie się wyróżniają. Ich brzmienie jest po prostu niepowtarzalne i niemożliwe do zaszufladkowania.
  • Oczywiście bardzo się cieszę z tego wyróżnienia, ale będę szczery – ta nagroda powinna powędrować raczej w ręce Depeche Mode, my moglibyśmy jeszcze poczekać. Oni mają świetnego kompozytora, jakim jest Martin Gore, istnieją na rynku muzycznym dłużej niż my, a mimo że mają rzeszę wiernych fanów na całym świecie, nie zyskali w swojej ojczyźnie takiego uznania, na jakie z pewnością zasługują.
    • Autor: Neil Tennant z Pet Shop Boys po odebraniu nagrody Brit Award za całokształt twórczości i wkład w rozwój współczesnej muzyki rozrywkowej
  • Oni dokonali niemożliwego w Ameryce: są w stanie dogodzić wszystkim, zarówno fanom tanecznych rytmów, jak i zwolennikom stadionowego brzmienia. Oni są zawsze w punkt ze swoimi płytami. Zawsze są świetnie zsynchronizowani z muzycznym otoczeniem.