Karol Dickens

angielski powieściopisarz (1812–1870)
(Przekierowano z Charles Dickens)

Karol Dickens (1812–1870) – angielski powieściopisarz.

Karol Dickens

Nasz wspólny przyjaciel

edytuj

(wyd. Książka i Wiedza, Warszawa 1949, tłum. Zofia Popławska)

  • Jeżeli chcesz zrobić coś dobrego, dlaczego nie zrobić tego dla samego dobra, a odrzucić precz swoje lubienia i przyjemności?
    • Źródło: tom I, rozdz. X, s. 386.
  • Miłość, aczkolwiek pomawia się ją o ślepotę, jest czujnym strażnikiem.
    • Źródło: tom I, rozdz. XI, s. 390.

Oliver Twist (Przygody Oliwera Twista; 1839)

edytuj

(ang. The Adventures of Oliver Twist; tłum. Katarzyna Surówka)

  • Człowiek zawsze powinien zwracać uwagę na to, jaki jest w stosunku do swoich najbliższych. Śmierć ukochanej osoby pobudza sumienie do robienia rachunku i jeżeli wypadnie on niekorzystnie, ogarniają nas dotkliwie dręczące wyrzuty. A żaden wyrzut nie jest tak gorzki, jak ten, który przychodzi za późno.
  • – (…) Rób co chcesz, ale ja muszę mieć pieniądze dzisiaj.
    – Ha, trudno – westchnął Żyd – jeżeli musisz, to przyślę ci trochę przez Smyka.
    – Na to się nie zgadzam, mój kochany – zaoponował Sikes. – Przebiegły Smyk jest zbyt przebiegły, żeby można mu było zaufać.

Opowieść o dwóch miastach (1859)

edytuj

(ang. A Tale of Two Cities; tłum. Zofia Popławska)

  • Była to najlepsza i najgorsza z epok, wiek rozumu i wiek szaleństwa, czas wiary i czas zwątpienia, okres światła i okres mroków, wiosna pięknych nadziei i zima rozpaczy. Wszystko było przed nami i nic nie mieliśmy przed sobą. Dążyliśmy prosto w stronę nieba i kroczyliśmy prosto w kierunku odwrotnym.
  • (…) proszę pomyśleć niekiedy, że na tym podłym świecie jest człowiek, który z radością odda swoje życie, aby zachować koło pani inne życie, o wiele droższe jej niż własne.

Opowieść wigilijna (1843)

edytuj
   Poniżej znajdują się wybrane cytaty, więcej znajdziesz w osobnym haśle Opowieść wigilijna.

(ang. A Christmas Carol, tłum. Krystyna Tarnowska)

  • Sam nie obchodzę świąt Bożego Narodzenia i nie stać mnie na to, abym umilał życie próżniakom.
  • Wesołych świąt. Też mi pomysł! Jakie masz prawo być wesołym? Jakie masz do tego podstawy? Taki biedak!

Wielkie nadzieje (1861)

edytuj

(ang. Great Expectations; tłum. Karolina Beylin)

  • Bóg wie, że nie należy nigdy wstydzić się własnych łez. Są one jak deszcz obmywający pył, który zalega nasze stwardniałe serca.
  • Chodź tutaj. Możesz mnie pocałować, jeżeli chcesz.
  • Kiedy mi mówisz, że mnie kochasz, to rozumiem ten wyraz, ale nic więcej, wyraz ten nie budzi nic w mym sercu, nic we mnie nań nie odpowiada.
  • Kłamstwo zawsze jest kłamstwem. Jakkolwiek się rodzi, tak czy inaczej, nie powinno się rodzić w ogóle.
  • Nie ma większego oszusta niż ten, kto oszukuje sam siebie.
  • – Powiem ci – ciągnęła tym samym pośpiesznym, namiętnym szeptem – co to jest prawdziwa miłość. To ślepe oddanie, poniżenie bez granic, całkowite poddanie się, zaufanie i wiara na przekór samej sobie i całemu światu, ofiarowanie własnego serca i duszy oprawcy! Tak kochałam!
    • ‘I’ll tell you’, said she, in the same hurried passionate whisper, ‘what real love is. It is blind devotion, unquestioning self-humiliation, utter submission, trust and belief against yourself and against the whole world, giving up your heart and soul to the smiter – as I did’. (ang.)
  • Takie nowe dla niego, a takie stare dla mnie, takie dziwne dla niego, takie powszednie dla mnie. Takie smutne dla nas obojga…
  • W małym świecie dziecięcym, bez względu na to, kto dziecko wychowuje, istnieje największa wrażliwość na niesprawiedliwość. Niesprawiedliwość może być nawet niewielka, ale przecież świat dziecka jest niewielki i jego koń na biegunach nie przewyższa rozmiarami dużego psa myśliwskiego.
  • Zobaczyć osobę, którą się kocha, choćby na krótko, jest już szczęściem.
  • Życie składa się z takiego łańcucha złączonych ze sobą rozstań.
  • Aby być niepospolicie uczonym, trzeba zacząć od pospolitego uczenia się.
  • Bogaty skąpiec jest bogatym nędzarzem.
    • Źródło: Leksykon złotych myśli, wyboru dokonał Krzysztof Nowak, Warszawa 1998.
  • Cała historia uczy, że okrzyk, błędnie zwany religijnym, bywa często podnoszony przez ludzi bez wszelkiej religii, w życiu codziennym depczących elementarne zasady dobra i zła, że poczyna się z nietolerancji i prześladowania, jest bezrozumny, ogłupiający, tępy, niemiłosierny.
  • Ciągnąć długo, ciągnąć silnie, ciągnijmy wszyscy razem.
  • Cokolwiek dzieje się dla dobra i rozwoju człowieka pracy, musi być dokonane przez niego samego i przez niego podtrzymywane, i nie ma tu miejsca na łaskawe zniżanie się czy choćby cień patronowania.
  • Duch ludzki, podobnie jak ciało, często nadmiernie tyje i niedomaga jedynie z racji zbyt wielkich wygód i, podobnie jak ciało, bywa skutecznie leczony środkami, które są bardzo przykre i niesmaczne.
  • Godność, a niekiedy nawet i świętość są bardziej kwestią surduta i kamizelki, niż się to niektórym wydaje.
  • – Jak się pan ma? – rzekł Muzzle do Sama prowadząc go do kuchni. – Ha! Nie zaszła żadna wielka zmiana od czasu, jak widziałem pana sterczącego za krzesłem burmistrza w sali.
    – Przepraszam, że nie zwróciłem wtedy na pana uwagi, ale jak pan to zapewne zauważył, nie byliśmy sobie przedstawieni. O! Mój pan bardzo pana polubił.
    – To mi figura.
    – Prawda?
    – Jowialny!
    – I znakomity mówca. Jak mu płyną myśli, co?
    – Zdumiewająco! Płyną tak szparko i tłumnie, iż stukają się głowami i nie wiadomo nawet, o co idzie.
    – To właśnie wielka zaleta stylu jego mowy…
    • Źródło: Klub Pickwicka (ang. The Posthumous Papers of the Pickwick Club), tłum. Włodzimierz Górski
  • Jeżeli nie potrafisz dojść prostą drogą do tego, by nie być pospolitym, to krzywą drogą na pewno do tego nie dojdziesz.
  • Miłosierdzie zaczynamy od nas samych, sprawiedliwość – od innych.
  • Ministerstwo Przelewania z Pustego w Próżne.
    • Circumlocution Office. (ang.)
    • Źródło: Mała Dorrit, ks. 1, rozdz. 10 (1857), tłum. Wacława Komarnicka
  • Niedostatek wiedzy to rzecz niebezpieczna, lecz amatorska dobroczynność kryje w sobie stokroć groźniejsze niebezpieczeństwo.
  • Niespodziewana radość tak samo człowieka ogłusza, jak nagłe nieszczęście.
  • Prawdziwym patriotą jest ten, który nie ze wszystkiego jest zadowolony w swej ojczyźnie, to człowiek, który pragnie i walczy o to, by w niej było lepiej.
  • Ród gałganów ma, jak wiadomo, wielkie wpływy polityczne.
  • Są książki, których grzbiety i okładki stanowią najlepszą ich część.
  • Szczęśliwy jest ten, kto mając 20 szylingów dochodu tygodniowo wydaje 19 i 1/2, nieszczęśliwym zaś ten, kto pobiera 20 szylingów, a wydatki jego wynoszą 20 i 1/2.
  • Ważne jest nie to, co możemy zrobić, lecz to, co zrobić musimy.

Zobacz też

edytuj