Drużyna Pierścienia: Różnice pomiędzy wersjami

Usunięta treść Dodana treść
Artha (dyskusja | edycje)
mNie podano opisu zmian
m formatowanie automatyczne
Linia 70:
===Skrótem na pieczarki===
* Przekonałem się, że moje lubienie albo nielubienie wcale ich nie dosięga, za wysoko stoją – z namysłem odparł Sam. – Nie wydaje się ważne, co ja o nich myślę. Inni są, niż się spodziewałem, bardzo starzy i jednocześnie młodzi, bardzo weseli i bardzo smutni zarazem.
** '' 'They seem a bit above my likes and dislikes, so to speak,' answered Sam slowly. 'It don't seem to matter what I think about them. They are quite different from what I expected – so old and young, and so gay and sad, as it were.' ''
** Opis: Sam do Froda
 
Linia 89:
===W domu Toma Bombadila===
* Piękna pani – zagadnął po chwili Frodo – jeżeli to pytanie nie wydaje ci się zbyt niedorzeczne, powiedz mi, kim właściwie jest Tom Bombadil?
** '' 'Fair lady!' said Frodo again after a while. 'Tell me, if my asking does not seem foolish, who is Tom Bombadil?' ''
** Opis: Frodo do Złotej Jagody
 
Linia 148:
 
* Została jeszcze nadzieja – rzekł. – Nie jesteś sam. To drewno, przygotowane do rozpalenia ogniska, możemy uznać za dobry znak. Marny tu znaleźliśmy schron i nie do obrony, ale ogień zastąpi jedno i drugie. Sauron umie posługiwać się ogniem, jak zresztą każdym innym środkiem, do złych celów, lecz Jeźdźcy ognia nie lubią i boją się tych, którzy nim władają. Ogień jest naszym sprzymierzeńcem na pustkowiu.
** '' 'There is still hope,' he said. 'You are not alone. Let us take this wood that is set ready for the fire as a sign. There is little shelter or defence here, but fire shall serve for both. Sauron can put fire to his evil uses, as he can all things, but these Riders do not love it, and fear those who wield it. Fire is our friend in the wilderness.' ''
** Opis: Aragorn
 
Linia 157:
 
* Klnę cię na Elbereth, na Lúthien najpiękniejszą – rzekł Frodo, ostatkiem sił dźwigając miecz w górę – że nigdy nie dostaniecie ani Pierścienia, ani mnie.
** '' 'By Elbereth and Lúthien the Fair,' said Frodo with a last effort, lifting up his sword, 'you shall have neither the Ring nor me!' ''
** Opis: Frodo do Jeźdźców
 
Linia 176:
* ''[[Władca Pierścieni#Dwie wieże|Władca Pierścieni: Dwie wieże]]''
* ''[[Władca Pierścieni#Powrót króla|Władca Pierścieni: Powrót króla]]''
 
 
[[Kategoria:John Ronald Reuel Tolkien]]