Matrix Rewolucje: Różnice pomiędzy wersjami
Usunięta treść Dodana treść
m Poprawki w formatowaniu |
Rinfanaiel (dyskusja | edycje) m formatowanie automatyczne |
||
Linia 1:
'''''[[w:Matrix Rewolucje|Matrix Rewolucje]]''''' (''The Matrix Revolutions''), amerykański film science fiction z 2003 roku; reż. Andy Wachowski i Larry Wachowski.
* '''Wyrocznia''': Jednyną rzeczą, jakiej nauczyłam się przez całe życie, jest ta, że nigdy nic się nie dzieje tak, jak byśmy chcieli.▼
** ''One thing I've learned in all my years is that nothing ever works out just the way we want it to.''▼
▲*'''Wyrocznia''': Jednyną rzeczą, jakiej nauczyłam się przez całe życie, jest ta, że nigdy nic się nie dzieje tak, jak byśmy chcieli.
▲**''One thing I've learned in all my years is that nothing ever works out just the way we want it to.''
* '''Wyrocznia''': Prawdziwym testem dla każdego wyboru jest musieć podjąć tą samą decyzję ponownie, znając jej konsekwencje. Wydaje mi się, że podjęłam właściwy wybór, ponieważ jestem tutaj i znowu pomagam.
** ''Now, since the real test for any choice is having to make the same choice again, knowing full well what it might cost. I guess I feel pretty good about that choice cause here I am, at it again.''
* '''Kolejarz''': Tutaj JA jestem bogiem.
** ''Down here I'm god.'' (ang.)
* '''Merowing''': ''Gdzie inni widzą zbieg okoliczności, ja widzę konsekwencje. Gdzie inni widzą przypadek, ja widzę cenę.''
** ''Where some see coincidence, I see consequence. Where others see chance, I see cost.''
* '''Wyrocznia''': Wszystko, co ma początek, ma też koniec. Widzę nadchodzący koniec. Widzę rozciągającą się ciemność. Widzę śmierć.”
** ''Everything that has a beginning, has an end. I see the end coming. I see the darkness spreading. I see death.''
* '''Smith''': Przyznaję, że trudno myśleć, będąc zamkniętym w tym gnijącym kawale mięsa. Z każdym oddechem wdychasz smród, który zaćmiewa cały umysł. Obrzydliwe. I jak żałośnie delikatne. Nic tak słabego nie może przetrwać.
** ''I admit, it is difficult to even think encased in this rotting piece of meat. The stink of it filling every breath, a suffocating cloud you can't escape. Disgusting. Look at how pathetically fragile it is. Nothing this weak is meant to survive.”
* '''Smith''': Witam ponownie, panie Anderson. Tęskniliśmy za panem.
** ''Mr. Anderson welcome back. We missed you'' (ang.)
* '''Neo''': Dzisiejszej nocy to się skończy.
** ''It ends tonight.'' (ang.)
** Postać: Neo
* '''Smith''':
** '''Smith''':
* '''Smith''':
** ''It is my world! My world!!!'' (ang.)
* '''Wyrocznia''':
** ''
'''Zobacz też:'''
Linia 41 ⟶ 40:
[[Kategoria:Filmy amerykańskie]]
[[Kategoria:Filmy science fiction]]
|