George Byron: Różnice pomiędzy wersjami

Usunięta treść Dodana treść
Nie podano opisu zmian
Rinfanaiel (dyskusja | edycje)
formatowanie automatyczne, skrócenie cytatu - wiersza bez źródła
Linia 1:
[[bg:Джордж Байрон]] [[bs:George Gordon Byron]] [[cs:George Gordon Byron]] [[de:George Gordon Byron]] [[el:Λόρδος Βύρων]] [[en:Lord Byron]] [[es:Lord Byron]] [[it:George Gordon Byron]] [[he:ג'ורג' ביירון]] [[lt:Džordžas Baironas]] [[nl:Lord Byron]] [[pt:Lord Byron]] [[ru:Джордж Байрон]] [[sk:George Gordon Byron]] [[sl:George Lord Byron]] [[sr:Џорџ Гордон Бајрон]] [[tr:George Gordon Byron]] [[zh:拜倫]]
 
 
[[Grafika:Lord Byron in Albanian dress.jpg|thumb|George Byron]]
'''[[w:George Gordon Byron|George Gordon Byron]]''' (1788–1824), angielski poeta i dramaturg.
Linia 48 ⟶ 45:
* Ideałem moim jest kobieta, która byłaby dość mądra na to, by zrozumieć, że trzeba mnie podziwiać, a za mało mądra na to, by pragnąć być przeze mnie podziwianą.
 
* Lepiej raz przepaść w zaburzone fale<br />niźli żyć - gnijąc po trochu na skale
* lepiej płynąć choć się niebo chmurzy,
 
niźli morskiej nigdy nie zaznać burzy,
I gdy żywioły zakończyły wojnę ,
być wyrzuconym na brzegi spokojne ,
w pustą zatokę i bez towarzyszy ,
późnego zgonu czekać w wiecznej ciszy
lepiej raz przepaść w zaburzone fale
niźli żyć - gnijąc po trochu na skale
 
[[Kategoria:Angielscy poeci|Byron, George Gordon]]
[[Kategoria:Angielscy dramaturdzy|Byron, George Gordon]]
 
[[bs:George Gordon Byron]]
[[bg:Джордж Байрон]]
[[cs:George Gordon Byron]]
[[de:George Gordon Byron]]
[[el:Λόρδος Βύρων]]
[[en:Lord Byron]]
[[es:Lord Byron]]
[[it:George Gordon Byron]]
[[he:ג'ורג' ביירון]]
[[lt:Džordžas Baironas]]
[[nl:Lord Byron]]
[[pt:Lord Byron]]
[[ru:Джордж Байрон]]
[[sk:George Gordon Byron]]
[[sl:George Lord Byron]]
[[sr:Џорџ Гордон Бајрон]]
[[tr:George Gordon Byron]]
[[zh:拜倫]]