Makbet: Różnice pomiędzy wersjami
Usunięta treść Dodana treść
Nie podano opisu zmian |
Rinfanaiel (dyskusja | edycje) m formatowanie automatyczne |
||
Linia 1:
[[
[[Kategoria:Tragedie]] [[Kategoria:William Shakespeare]]▼
▲[[Image:Macbeth3.jpg|thumb|220px|Scena z ''Makbeta'' przedstawiająca trzy wiedźmy wyczarowujące zjawę, akt IV, scena I; mal. William Rimmer]]
* Życie jest cieniem ruchomym jedynie<br />Nędznym aktorem, który przez godzinę<br />Pyszni i miota się po scenie, aby umilknąć później na zawsze<br />Jest bajką opowiedzianą przez głupca, pełnego<br />Furii i wrzasków, które nic nie znaczą.▼
▲'''[[w:Makbet|Makbet]]''' to tragedia [[William Shakespeare|Williama Szekspira]] z 1606 roku.
▲* Życie jest cieniem ruchomym jedynie<br>Nędznym aktorem, który przez godzinę<br>Pyszni i miota się po scenie, aby umilknąć później na zawsze<br>Jest bajką opowiedzianą przez głupca, pełnego<br>Furii i wrzasków, które nic nie znaczą.
'''Wg tłumaczenia Józefa Paszkowskiego'''
* [...] natura<br />I śmierć spór teraz wiodą o ich życie.
* [...] Czemu tak samotny,
* – A co to jest zdrajca?<br />– Ten, co przysięga i kłamie.
* Chcąc świat oszukać, stosuj się do świata,<br />Ubierz w uprzejmość oko, dłoń i usta,<br />Wyglądaj jako kwiat niewinny, ale<br />Niechaj pod kwiatem tym wąż się ukrywa.
* Ciężkie to czasy, w których człek jest zdrajcą, nie wiedząc o tym.
Linia 19 ⟶ 17:
* Gdzie nadmiar złego, tam złe musi ustać albo powrócić do dawnego stanu.
* Idźmy i szydźmy z świata jasnym czołem:<br />Fałsz serca i fałsz lic muszą iść społem.
* I to jest tylko we mnie, czego nie ma.
* Makbet! bądź mężny, nieugięty, srogi,
* Nieba patrzyły na to i ścierpiały taką okropność?
Linia 31 ⟶ 29:
* Otrząście z siebie sen, tę maskę śmierci (...)
* Tak ponurego dnia i tak pięknego,<br />Jak żyję, nigdy jeszcze nie widziałem.
* Wszak aniołowie jaśnieć nie przestają,<br />Choć najjaśniejszy z nich upadł.
* Zgaśnij wątłe światło!<br />Życie jest tylko przechodnim półcieniem,<br />Nędznym aktorem, który swoją rolę<br />Przez parę godzin wygrawszy na scenie<br />W nicość przepada
* Żyję na świecie, na którym zło często<br />Bywa chwalebnym, a dobro jest miane<br />Za zgubne głupstwo. Biada mi! Czyż zdołam<br />Znaleźć obronę w tych jedynie słowach:<br />Jestem niewinną?
'''Wg tłumaczenia Jerzego S. Sito'''
Linia 49 ⟶ 47:
'''Wg tłumaczenia Macieja Słomczyńskiego'''
* Co ma przyjść, przyjdzie, co ma minąć, minie<br />W dni najburzliwsze czas jednako płynie.
** Makbet, akt I, scena 3
* Gwiazdy, zgaście swe ognie promienne!<br />Skryjcie pragnienie mroczne i bezdenne.<br />Niech oko na dłoń nie zerka, lecz widzi,<br />Co dłoń uczyni, choć się czynu wstydzi.
** Makbet, akt I scena 4
* (...) nie brak ci nawet ambicji,<br
** Lady Makbet o Makbecie, akt I scena 5
** Lady Makbet do Makbeta
* Śmiem czynić wszystko, co uczyni człowiek.<br />Kto może więcej nie jest nim.▼
* Niech fałsz lic: uśmiech piękny i godziwy,<br />W fałszywym sercu skryje czyn straszliwy.▼
▲*Miej jasne spojrzenie.<br> kto lica zmienia, budzi podejrzenie.
**
* Czy widzę sztylet przed sobą, zwrócony<br />Ku mojej dłoni rękojeścią?▼
▲*Śmiem czynić wszystko, co uczyni człowiek.<br>Kto może więcej nie jest nim.
**
* Żyję, póki grożę:<br />Słowem zbyt zimnym czyn gorący mrożę.▼
▲*Niech fałsz lic: uśmiech piękny i godziwy,<br>W fałszywym sercu skryje czyn straszliwy.
**
* Nie słuchaj dzwonu, Duncanie, nie trzeba;<br />Wzywa do piekła cię on, lub do nieba.▼
▲*Czy widzę sztylet przed sobą, zwrócony<br>Ku mojej dłoni rękojeścią?
** Makbet, słysząc bicie dzwonów, akt II, scena 1
* Makbet sen morduje!▼
▲*Żyję, póki grożę:<br>Słowem zbyt zimnym czyn gorący mrożę.
** Makbet, akt II, scena
* Do jakich trzech rzeczy składania trunek?<br />Matko Boża, panie, do zamiany barwy nosa, do snu i do szczania▼
▲*Nie słuchaj dzwonu, Duncanie, nie trzeba;<br>Wzywa do piekła cię on, lub do nieba.
**
* Tu gdzie jesteśmy, sztylety<br />W ludzkim uśmiechu są skryte: im bliższy<br />Krewny, tym krwawszy.▼
▲*Makbet sen morduje!
**
* Niczym król, jeśli król nie jest bezpieczny▼
▲*Do jakich trzech rzeczy składania trunek?<br>Matko Boża, panie, do zamiany barwy nosa, do snu i do szczania
**
* Pociechę myśl daje<br />Że po najdłuższej nocy dzień powstaje▼
▲*Tu gdzie jesteśmy, sztylety<br>W ludzkim uśmiechu są skryte: im bliższy<br>Krewny, tym krwawszy.
**
* Życie jest cieniem ruchomym jedynie,<br />Nędznym aktorem, który przez godzinę<br />Pyszni i miota się po scenie▼
▲*Niczym król, jeśli król nie jest bezpieczny
** Makbet, akt
▲*Pociechę myśl daje<br>Że po najdłuższej nocy dzień powstaje
[[Kategoria:Tragedie]]
▲*Życie jest cieniem ruchomym jedynie,<br>Nędznym aktorem, który przez godzinę<br>Pyszni i miota się po scenie
▲**Makbet, akt V, scena 5
|