Pierre Beaumarchais: Różnice pomiędzy wersjami

Usunięta treść Dodana treść
+
Nie podano opisu zmian
Linia 2:
 
[[Kategoria:Francuscy pisarze|Beaumarchais, Pierre Augustin Caron de]]
'''[[w:Pierre de Beaumarchais|Pierre Augustin Caron de Beaumarchais]]''' (1732-1799), pisarz francuski pisarz.
 
*Azylem dla prawdy niebezpiecznej jest milczenie.
Linia 19:
*Śmieje się skwapliwie ze wszystkiego z obawy, bym nie musiał płakać.
**Źródło: ''Cyrulik sewilski'', 1775
**W przekładzieprzekład: [[Tadeusz Boy-Żeleński|Tadeusza Boya-Żeleńskiego]]
 
*Śmiejmy się! Kto wie czy świat potrwa jeszcze trzy tygodnie?
Linia 25:
*To, co zbyt głupie, by je powiedzieć, śpiewa się jak libretto operowe.
 
*W miarę starzenia się, mężczyznąmężczyznom rośnie broda, a kobietom język.
 
*W miłości młodzieńcy płacą za to, co robią, zaś starcy za to, czego nie robią.
 
*Współpraca często podobna jest do targu, w którym uczestniczą łotr lub dudek, albo obaj naraz.
**Zobacz też: [[współpraca]]
 
*Wszystko kończy się piosenką.
**''Tout fini-it par des chansons.'' (fr.)
**Opis: ostatni wers [[Wesele Figara|''Wesela Figara]]''