Minim: Różnice pomiędzy wersjami

Usunięta treść Dodana treść
- kat. nadrzędna
Drobne redakcyjne i
Znaczniki: Z urządzenia mobilnego Z wersji mobilnej (przeglądarkowej)
 
Linia 18:
** Źródło: ''Berachot'' 3c według Talmudu Jerozolimskiego w tłumaczeniu Mirosława Stanisława Wróbla
 
* Saduceusze [dosł. ''minim''] zapytali r. Gamaliela: "Skąd wiadomo, że Święty Jedyny (niech będzie błogosławiony!) ożywia zmarłych?» Odpowiedział: «Z Pięcioksięgu, Proroków i Pism», oni wszakże nie przyjęli jego dowodów. «Z Pięcioksięgu, albowiem napisano: 'Oto, gdy ty spoczniesz w gronie swoich ojców i powstaniesz' (Powtórzonego Prawa 31,16)». Oni odpowiedzieli: «Werset oznacza raczej: Lud ten powstanie i będzie cudzołożył, idąc za obcymi bogami. – «Od Proroków, albowiem napisano: 'Ożyją twoi umarli, twoje ciała wstaną, obudzą się i będą radośnie śpiewać ci, którzy leżą w prochu, gdyż twoja rosa jest rosą światłości, a ziemia wyda zmarłych' (Izajasza 26, 19)». Saduceusze odparli: «Być może ten fragment odnosi się do ożywienia zmarłych opisanego w Ezechiela 37"17. – «Z Pism, albowiem napisano: 'A twoje usta jak wyborne wino, które gładko spływa dla mej ukochanej, spływając przez usta tych, którzy pogrążeni są we śnie'18 (Pieśń nad Pieśniami 7, 9)». Oni odpowiedzieli: «Być może słowa te oznaczają zwykły ruch warg – zgodnie ze stwierdzeniem r. Jochanana który rzekł w imieniu r. Szymona Jehocedeka: Kiedy prawna decyzja zmarłego mędrca bywa cytowana na tym świecie, jego usta poruszają się w grobie, jako że jest powiedziane: 'spływając przez usta tych, którzy pogrążeni są we śnie'». W końcu przytoczył im werset: 'Ziemia, którą Pan poprzysiągł dać waszym ojcom' (Powtórzonego Prawa 11, 9). Nie jest powiedziane 'warn', lecz 'im', a zatem doktryna zmartwychwstania da się wywnioskować z Tory”. Inni twierdzą, że da siejąsię ją wysnuć z wersetu: „Wy zaś, którzyście przylgnęli do Pana, waszego Boga, wszyscy do dziś żyjecie” (Powtórzonego Prawa 4, 4) – najwyraźniej powiedziano „wy (...) wszyscy do dziś żyjecie”. Musi to oznaczać, że nawet w dniu, kiedy ludzie w ogóle będą martwi, wy będziecie żyć, i podobnie jak wszyscy żyjecie do dziś, tak też wszyscy żyć będziecie w świecie przyszłym.
** Źródło: Traktat ''Sanhendryn'' 90b (za: Abraham Cohen, „Talmud. Syntetyczny wykład na temat ''Talmudu'' i nauk rabinów dotyczących religii, etyki i prawodawstwa”, Warszawa 1999)