Jidysz: Różnice pomiędzy wersjami

Usunięta treść Dodana treść
+1
+ cytat
Linia 24:
* Jidysz był bogatym, żywym językiem, gwarą plotki miejskiego plemienia. Charakteryzowały go ograniczenia związane z jego pochodzeniem. Było bardzo niewiele słów w jidysz nazywających zwierzęta czy ptaki. Właściwie nie miał słownika wojskowego.
** Źródło: [[Paul Johnson]], ''Historia Żydów'', tłum. Aleksander Nelicki, 1987, s. 361.
 
* Jidysz to prawie niemiecki, tyle że z poczuciem humoru.
** [[Marcin Wroński]], ''Komisarz Maciejewski – Kino Venus''. Lublin, Red Horse 2008, s. 123.
 
* Kultura jidysz jest nie mniej polska niż żydowska. Polska bez Żydów jest nie do pomyślenia. Polska potrzebuje Żydów i Żydzi potrzebują Polski.