Linkin Park: Różnice pomiędzy wersjami

Usunięta treść Dodana treść
Dodanie cytatu, przeniesienie cytatów, by było alfabetycznie i usunięcie dat do cytatów, których dat nie można znaleźć w internecie.
Linia 8:
* '''Dziennikarz:''' – Jaka jest wasza filozofia?<br
/>'''Brad Delson:''' – Kąpać się przynajmniej raz na tydzień. Nie być brudnym.
** Źródło: [http://www.lprox.freeservers.com/lppagebandbio.html ''Linkin Park'', freeservers.com, 14 marca 2002 roku]
 
* '''Rob Bourdon:''' ...jak nasz pierwszy singiel, hm, który nazywa się... ''(spogląda na Benningtona)''<br
Linia 15:
/>'''Brad Delson:''' Rob, nazywam się Brad. To jest Chester. Właśnie jesteś w hotelu w Nowym Jorku udzielając wywiadu o naszym nowym albumie ''Meteora''.<br
/>'''Rob Bourdon:''' Okej... Dobra, dzięki. W porządku, wróciłem. Czuję się dobrze. Ta.
** Źródło: [http://www.lprox.freeservers.com/lppagebandbio.html ''Linkin Park'', freeservers.com, 14 marca 2002 roku]
 
* '''Dziennikarz:''' – Właśnie zdobyliście podwójnie platynową płytę, więc wasz album sprzedał się w ponad 2 milionach egzemplarzy. Jak sądzicie, skąd takie zainteresowanie waszym krążkiem? Kto mógł je wszystkie kupić?<br
/>'''Phoenix:''' – Wiem, że moja mama kupiła kilka, ale chyba nie dwa miliony...
** Źródło: [http://www.lprox.freeservers.com/lppagebandbio.html ''Linkin Park'', freeservers.com, 14 marca 2002 roku]
 
* W przypadku ''Hybrid Theory'' tworzyliśmy po prostu muzykę, która sprawiała nam radość - okazało się, że nieźle poradziła sobie na rynku. Przystępując do pracy nad ''Meteorą'', odpuściliśmy całą presję, skupiając się na tworzeniu muzyki, która nas cieszy. Uważamy ten album za sukces, bo spełniliśmy wyznaczone cele, przeskoczyliśmy ustawioną przez siebie poprzeczkę. Byliśmy szczęśliwi i spokojni jeszcze przed premierą. Album sprzedał się jak dotąd w Stanach w trzech milionach egzemplarzy. Wynik niezły na tle wygasającej numetalowej mody (...).
Linia 112:
** ''Who cares if one more light goes out in a sky of a million stars?<br />It flickers, flickers...<br />Who cares when someone's time runs out,<br />If a moment is all we are?<br />Or quicker, quicker...<br />Who cares if one more light goes out?<br />Well, I do.'' (ang.)
** Źródło: utwór „One More Light” z albumu ''One More Light''
 
* Nie popieram nikogo, nie wycofuję się.<br />Nie płaszczę się i nie kłaniam.<br />Nie staczam się, lecz nie wiem jak.<br />Nie dbam o to, gdzie jest wróg!
** ''I don't back up, I don't back down.<br />I don't fold up and I don't bow.<br />I don't roll over, don't know how.<br />I don't care where the enemies are!'' (ang.)
** Źródło: utwór „Lost In the Echo” z albumu ''Living Things''
 
* Nie wiem, co warte jest walki,<br />Ani dlaczego muszę krzyczeć.<br />Nie wiem, dlaczego prowokuję<br />I mówię to, czego wcale nie myślę.<br />Nie mam pojęcia, jak się taki stałem,<br />Nigdy nie będzie ze mną dobrze.
** ''I don't know what's worth fighting for<br />Or why I have to scream.<br />I don't know why I instigate<br />And say what I don't mean.<br />I don't know how I got this way,<br />I'll never be alright.'' (ang.)
** Źródło: utwór „Breaking the Habit” z albumu ''Meteora''
 
* Odwracasz od mnie tak, jak zwykle swoją twarz i udajesz, że mnie nie ma.<br />Ale będę tu, bo jesteś wszystkim, co mam.
Linia 140 ⟶ 132:
** ''They're talking for just talkin,<br />But meaning they got none.'' (ang.)
** Źródło: utwór „Wastelands” z albumu ''The Hunting Party''
 
* Nie płacz nad nieprzemierzonymi szlakami,<br />Nie płacz za poniechanymi ścieżkami,<br />Gdyż za każdym zakrętem<br />Czyha rychły koniec.
** ''Weep not for roads untraveled,<br />Weep not for paths left alone,<br />'Cause beyond every bend<br />Is a long blinding end.'' (ang.)
** Źródło: utwór „Roads Untraveled” z albumu ''Living Things''
 
* Nie popieram nikogo, nie wycofuję się.<br />Nie płaszczę się i nie kłaniam.<br />Nie staczam się, lecz nie wiem jak.<br />Nie dbam o to, gdzie jest wróg!
** ''I don't back up, I don't back down.<br />I don't fold up and I don't bow.<br />I don't roll over, don't know how.<br />I don't care where the enemies are!'' (ang.)
** Źródło: utwór „Lost In the Echo” z albumu ''Living Things''
 
* Nie wiem, co warte jest walki,<br />Ani dlaczego muszę krzyczeć.<br />Nie wiem, dlaczego prowokuję<br />I mówię to, czego wcale nie myślę.<br />Nie mam pojęcia, jak się taki stałem,<br />Nigdy nie będzie ze mną dobrze.
** ''I don't know what's worth fighting for<br />Or why I have to scream.<br />I don't know why I instigate<br />And say what I don't mean.<br />I don't know how I got this way,<br />I'll never be alright.'' (ang.)
** Źródło: utwór „Breaking the Habit” z albumu ''Meteora''
 
* Tworzymy to<br />Tylko po to, by to spalić!<br />Wprost nie możemy się doczekać,<br />Aby spalić to, aż do samej ziemi.