V jak vendetta: Różnice pomiędzy wersjami

Usunięta treść Dodana treść
Anulowanie wersji 477902
Znacznik: Anulowanie edycji
Ashaio (dyskusja | edycje)
m drobne (na podstawie filmu)
Linia 27:
 
* Pamiętaj, pamiętaj, dzień piąty listopada, spisek prochowy i zdradę. Nie widzę powodów, by proch i zdrada zostały kiedykolwiek zapomniane.
** Inne tłumaczenie: Listopada piątego, dnia pamiętnego, spisek prochowy miejsce miał. I nie ma powodu, by starszystary czy młodszymłody, zapomnieć o tymnim śmiał.
** Inne tłumaczenie 2: Pamiętaj, pamiętaj, bo data to święta, gdy spisek wykryto prochowy. Piątego listopada, wydała się zdrada, w pamięci tę datę zachowaj.
** ''Remember, remember, the fifth of November, the gunpowder treason and plot. I know of no reason why the gunpowder treason should ever be forgot.'' (ang.)
 
* Pod tą maską kryje się coś więcej niż ciało… Pod tą maską kryje się idea, panie Creedy, a idee są kuloodporne.