Katarzyna: Różnice pomiędzy wersjami

Usunięta treść Dodana treść
mNie podano opisu zmian
Rosewood (dyskusja | edycje)
+ cytat
Linia 1:
'''[[w:Katarzyna|Katarzyna]]''' – [[imię]] żeńskie pochodzenia greckiego. Wywodzi się z przymiotnika katharos słowa oznaczającego „czysty”, „bez skazy”.
* Jak''J''ak się Katarzyna głosi, tak się Nowy Rok nosi.
** Źródło: przysłowie
** Zobacz też: [[Nowy Rok]]
Linia 7:
** Autor: [[Mikołaj Sęp-Szarzyński]]
 
* Katarzyną trudno jest być, że tak powiem,<br />
Szekspir imię to obciążył bowiem<br />
Jak ołowiem.<br />
Że nieznośna,<br />
Że złośliwa,<br />
Że pyskata –<br />
I co gorsze, przełożono to na wszystkie mowy<br />
świata.<br />
Teraz wszystkie Katarzyny w czoła pocie<br />
Pragną dowieść, że odwrotne jest w istocie.
** Autor: [[Ludwik Jerzy Kern]]
** Zobacz też: [[William Shakespeare]]
Linia 14 ⟶ 23:
** Źródło: przysłowie
 
* K – jak: kocham cię,<br />
A – aniele mój,<br />
S – jak: sny ci moje wszystkie dam,<br />
I – Ideale mój,<br />
U – usta po to masz,<br />
żebym, aż mi zabraknie tchu,<br />
ciągle je całować mógł.
** Autor: [[Wacław Bojarski]], ''Piosenka o Kasi''
 
Linia 26 ⟶ 41:
** Autor: [[Jan Brzechwa]], ''Katar''
** Zobacz też: [[katar]]
 
* Wielu hołduje zasadzie,<br />
Że Katarzynka najlepsza w czekoladzie,<br />
A według mego zdania<br />
Najlepsza żywa i to bez opakowania.<br />
** Autor: Wiesław Błach
 
* Z Dobrzyńskiej ziemi ród swój starożytny wiedli.<br />A choć od lat czterystu na Litwie osiedli,<br />Zachowali mazurską mowę i zwyczaje.<br />Jeśli który z nich dziecku imię na chrzcie daje,<br />Zawsze zwykł za patrona brać Koronijasza:<br />Świętego Bartłomieja albo Matyjasza.<br />Tak syn Macieja zawżdy zwał się Bartłomiejem,<br />A znowu Bartłomieja syn zwał się Maciejem;<br />Kobiety wszystkie chrzono Kachny lub Maryny.<br />By rozeznać się wpośród takiej mieszaniny,<br />Brali różne przydomki od jakiej zalety<br />Lub wady, tak mężczyźni jako i kobiety.