Legia Cudzoziemska: Różnice pomiędzy wersjami

Usunięta treść Dodana treść
Nowa strona: '''Legia Cudzoziemska''' *Sire, prosimy o wysłanie Legii do Meksyku. **Opis: Młodsi oficerowie zwrócili się z tą prośbą do Napoleona III w czasi...
 
10 cytatów, określenie kategorii
Linia 1:
[[Kategoria:Wojsko]]
'''[[w:Legia Cudzoziemska|Legia Cudzoziemska]]'''
 
*Sire, prosimy o wysłanie Legii do Meksyku.
**Opis: Młodsi oficerowie zwrócili się z tą prośbą do [[w:Napoleon III Bonaparte|Napoleona III]] w czasie interwencji francuskiej w Meksyku w latach [[w:1863|1863]]-[[w:1867|1867]]
 
*Żołnierze Legii! Na waszym sztandarze nie ma dosyć miejsca, żeby pomieścić tytuły waszej chwały. Nieście go wysoko na tej obcej ziemi i niech będzie symbolem szlachetnych i cywilizowanych idei wielkiego narodu, do którego należymy.
**Opis: Generał Deligny żegnając żołnierzy Pułku Cudzoziemskiego (''ówczesna nazwa Legii Cudzoziemskiej'') wyruszających na interwencję do Meksyku w 1863 roku
 
*Tylu tylko zostało? ''Pero, no son hombres, son demonios!''
**''hiszp. Ale to nie są ludzie, to diabły!''
**Opis: Meksykański pułkownik Milan o żołnierzach Pułku Cudzoziemskiego po potyczce pod [[w:Camerone|Camerone]]
 
*Takim ludziom jak wy, nie odmawia się niczego.
**Opis: Meksykański pułkownik Milan w odpowiedzi na prośbę kapral Maine'a "Poddamy się, jeżeli pozostawicie nam naszą broń i jeżeli oficer zobowiąże się opatrzyć podporucznika Maudeta" po potyczce pod [[w:Camerone|Camerone]]
 
*Było ich tu mniej niż sześćdziesięciu<br>Naprzeciw całej armii.<br>Jej masa ich gniotła.<br> Życie raczej niż odwaga<br>Opuściło tych francuskich żołnierzy<br>30 kwietnia 1863.
**Opis: Tłumaczenie łacińskiego napisu na pomniku upamiętniającym potyczkę pod [[w:Camerone|Camerone]]
 
*Zrobić Camerone.
**Opis: Powiedzenie w Legii Cudzoziemskiej oznaczające wytrwanie do końca.
 
*To nie jest robota dla legionistów...
**Opis: Cytat ze "Złotej Księgi Legii" dotyczący udziału Legii Cudzoziemskiej w tłumieniu powstania [[w:Komuna Paryska|Komuny Paryskiej]]
 
*Legioniści, jesteście żołnierzami, żeby umrzeć. Posyłam was tam, gdzie się umiera!
**Opis: Pułkownik de Négrier podczas kampanii pacyfikacyjnej w Afryce w 1882 roku
 
*Legionista ma twardą skórę.
**Opis: Powiedzenie popularne wśród legionistów pod koniec XIX wieku (okres [[w:Kolonializm|kolonializmu]] [[w:Francja|francuskiego]])
 
*Żołnierz z Francji idzie do szpitala, żeby zostać repatriowanym, strzelec, żeby wyzdrowieć, legionista, żeby umrzeć.
**Opis: Powiedzenie popularne wśród legionistów pod koniec XIX wieku (okres [[w:Kolonializm|kolonializmu]] [[w:Francja|francuskiego]])
 
*Ach! Nasi starzy legioniści! Cóż za kolonialne wojsko, założyciele miast, jakież możliwości!
**Opis: Generał [[w:Joseph Simon Gallieni|Joseph Simon Gallieni]] na temat pracy (m.in. budowa posterunków, dróg, umacnianie miast) legionistów na [[w:Madagaskar|Madagaskarze]] na początku XX wieku