Ed, Edd i Eddy: Różnice pomiędzy wersjami

Usunięta treść Dodana treść
Linia 296:
 
* Borsuki. Problem tej wsi.
** Ang: Bald badgers. Real problem in this village.
** Opis: widząc Johnny'ego kręcącego się obok Rolfa.
** Źródło: odcinek ''Spełnione życzenie''
Linia 419 ⟶ 420:
 
* W show-biznesie leży duży szmal dla ludzi czynu.
** Ang: Pay for Ed-day! There's big cash in showbiz, Double D!
** Opis: Eddy liczący forsę podczas seansu kinowego.
** Źródło: odcinek ''Smutny blues małego Eda''
Linia 427 ⟶ 429:
 
* Zły telefon… cham… wredny. (…) Nie odpowiadaj, Ed!
** Ang: Bad phone...evil...rotten... (...) Don't answer it, Ed!
** Opis: będąc pod wpływem klątwy telefonu.
** Źródło: odcinek ''Przypadkowy Ed''