Ed, Edd i Eddy: Różnice pomiędzy wersjami

Usunięta treść Dodana treść
Linia 303:
 
* Ed! Nie widzisz, że trenuję dojrzałość?
** Ang: Ed! Can't you see I'm practicing for manurity?!
** Opis: Eddy próbujący się golić.
** Źródło: odcinek ''Stare, dobre Edy''
 
* Ed, ten durny robot zjadł mi śniadanie!
** Ang: ED! Your stupid toy ate my breakfast!
** Opis: po tym, jak zabawka Eda przegryzła brzuch Eddy'ego
** Źródło: odcinek ''Do biegu, gotowy, Ed''
Linia 319 ⟶ 321:
 
* Gazetka?! Ed ukrył ją przed nami? „Słodkie Kurczaki”! Hehehehehehehehe!
** Ang: It's a magazine! Ed's been holding out on us! Chicks Galore, huh?
** Opis: dwuznaczny moment w kreskówce; Eddy przegląda magazyn Eda z kurczakami („Słodkie Kurczaki” = „Chicks Gallore”, co dosłownie oznacza „Pokaz modelek/dziewczyn/lasek”)