Język polski: Różnice pomiędzy wersjami
Usunięta treść Dodana treść
formatowanie, drobne redakcyjne, int., sortowanie |
grafika, notka, weryfikacja i uźródłowienie, drobne merytoryczne, int. |
||
Linia 1:
[[Plik:Book of Henryków.PNG|mały|<center>Najstarsze zapisane zdanie<br />w języku polskim</center>]]
'''[[w:Język polski|Język polski]]''' –
* [[A niechaj narodowie wżdy postronni znają|A niechaj narodowie wżdy postronni znają, iż Polacy nie gęsi, iż swój język mają]].
** Autor: [[Mikołaj Rej]]
Linia 5 ⟶ 6:
** Zobacz też: [[Polacy]]
* Będąc ja
** Autor: [[Hieronim Wietor]], ''Dedykacja'', w: ''Księgi, które zową Język'', Kraków 1542.
** Komentarz: ''wmięszkany'' „zasiedziały, zadomowiony”, ''brząkać'' tutaj: „mało cenić, lekceważyć”, ''krasomowa'' „piękno mówienia”; pisownia oryginalna.
** Źródło: ''Obrońcy języka polskiego. Wiek XV–XVIII'', oprac. [[Witold Taszycki]], seria ''Skarby Biblioteki Narodowej'', Ossolineum – De Agostini, Wrocław – Warszawa 2004, ISBN 83-04-04729-2, s. 23.
* Czas już zrozumieć, że od tego, czem będzie dla nas język polski, zależnym się stanie cały poziom naszej kultury umysłowej, że Francja temu właśnie zawdzięcza swą niezaprzeczoną hegemonję duchową nad światem, że jest narodem najbardziej ceniącym swój język o najgruntowniej go posiadającym – a jeśli to promieniowanie nieco osłabło w ostatnich czasach, to dlatego, że się zaczęła sprzeniewierzać swym tradycjom szkolnym.
Linia 25 ⟶ 27:
** Źródło: ''Spokojnie, język się zmienia'', rozmowa Magdaleny Mądrzak, „Fanbook” nr 4 (17)/2017, listopad 2017–styczeń 2018, s. 16.
* Mówienie po polsku sprawia mi wielką frajdę – choć nie wiem, czy widzom, którzy widzieli film, spodobał się mój akcent. Dla mnie język polski jest jednym z najpiękniejszych – miękki, pełen uroczej melodyki, rytmu, różnych intonacji. Nie wiem, czy mówię na tyle dobrze, bym kiedykolwiek mogła zagrać Polkę, ale chętnie powtórzyłabym doświadczenie i zagrała Czeszkę mieszkającą w Polsce!
** Autor: [[Anna Geislerová]]
** Źródło: Anna Serdiukow, [http://www.stopklatka.pl/wywiady/wywiad.asp?wi=64903 ''Czas Anny Geislerovej – wywiad Stopklatki''], stopklatka.pl, 22 kwietnia 2010
Linia 43 ⟶ 45:
** Zobacz też: [[gwara]]
* To, co się nazywa językiem polskim, jest kontynuacją historyczną stanu językowego przedpolskiego, to znowu kontynuacją stanu językowego wspólno-słowiańskiego, stan wspólno-słowiański kontynuacją stanu prasłowiańskiego, stan prasłowiański kontynuacją stanu przedsłowiańskiego, stan przedsłowiański kontynuacją stanu
** Autor: [[Jan Niecisław Baudouin de Courtenay]], [https://sbc.org.pl/dlibra/publication/4457/edition/4514/content?ref=desc ''Zarys
** Komentarz: pisownia oryginalna.
* Uważam, że język polski jest ą-ę i tak powinno zostać. Używajmy polskich znaków za każdym razem, gdy wysyłamy esemes lub mejl.
|