Stanisław Krajski: Różnice pomiędzy wersjami

Usunięta treść Dodana treść
Nie podano opisu zmian
Drobne edycyjne.
Linia 7:
** Źródło: ''op. cit.'', s. 91.
 
* W Koranie słowo „Bóg” (pisane z dużej litery) nie występuje. Występuje słowo „Allah”. W polskim tłumaczeniu Koranu wszędzie jest słowo „Bóg”, ale w tłumaczeniu angielskim jest w tych miejscach „Allah”. O bogach czy bóstwach mówi się w odniesieniu do tych bytów, których wyznawczywyznawcy islamu nie uznają za Allaha. Mamy tu do czynienia z pewną manipulacją. Gdy chrześcijanin czyta Koran i wynika mu z tej lektury, że wciąż jest mowa o Bogu inaczej go odbiera niż gdyby tego słowa tam nie odnajdywał, a uzyskiwał informacje wyłącznie o Allahu.
** Źródło: ''op. cit.'', s. 43.