Mae West: Różnice pomiędzy wersjami

Usunięta treść Dodana treść
Wersje oryginalne cytatów, wyraźniejsze zdjęcie, drobne redakcyjne
Poprawa tłumaczeń
Linia 3:
* Błądzenie jest ludzkie, ale sprawia, że czujesz się bosko!
 
* Czy masz rewolwer w kieszeni, czy tylko tak cieszysz się cieszysz na mój widok?
** ''Is that a gun in your poket, or are you just glad to see me?'' (ang.)
** Źródło: film ''My Little Chickadee'', 1940.
Linia 11:
* Jeden i jeden to dwa; dwa i dwa to cztery; a „pięć zrobi się dziesięć”, jeśli dobrze na to zapracujesz!
 
* Jeden mężczyzna w domu jest wartywart dwóchtyle mężczyznco dwóch na ulicy.
** ''A man in the house is worth two in the street.'' (ang.)
** Źródło: film ''Belle of the Nineties'', 1934.
Linia 17:
* Jeśli poprosiłam o filiżankę kawy, ktoś powinien szukać w tym podwójnego znaczenia.
 
* Kiedy jestem dobra, jestem bardzo dobra, ale kiedy jestem zła, to jestem jeszcze lepsza.
** ''When I’m good, I’m very good, but when I’m bad, I’m better.'' (ang.)
** Opis: przypisywane.
 
* Kiedy kobieta idziezbacza źlez prostej drogi, mężczyzna idzie zaprosto… nią…za dobrzenią.
** ''When women go wrong, men go right after them.'' (ang.)
** Źródło: ''The Wit and Wisdom of Mae West'', 1967.
Linia 29:
** Źródło: [[Cecily von Ziegesar]], wstęp do VIII tomu ''[[Plotkara (powieść)|Plotkary]]''.
 
* Małżeństwo to wspaniała instytucja, ale nie jestem jeszcze gotowa, byna staćżadną się instytucjąinstytucję.
** ''Marriage is a great institution, but I’m not ready for an institution yet.'' (ang.)
** Opis: przypisywane.
Linia 43:
* Seks połączony z miłością to najwspanialsza rzecz w życiu, ale seks bez miłości też nie jest zły.
 
* To nie mężczyznamężczyźni w twoimmoim życiu jest taktacy ważnyważni, lecz życie w twoimmoich mężczyźniemężczyznach.
** ''It’s not the men in my life that counts – it’s the life in my men.'' (ang.)
** Źródło: film ''I’m No Angel'', 1933.