Wikicytaty:Szuflada: Różnice pomiędzy wersjami

Usunięta treść Dodana treść
Przysłowia przeniesione do hasła Przysłowia ludu Dama
Linia 12:
"Wobec obecnie proponowanej kultury historycznej sadystycznej afirmacji smutku, nieszczęścia, "niesienia krzyża", jako źródła agresji, frustracji i wykluczenia (odnosząca się także do [[http://www.kongreskultury2016.pl/wp-content/uploads/2016/10/Maria-Janion.pdf|wystąpienie Marii Janion]] rozpoczynającego kongres kultury) -- rekomendujemy włączenia do promocji w obszarze kultury prawa do zabawy, uśmiechu i radości, szczęścia, przyjemności i błędu jako podstawowych praw obywatelskich."
Źródło: wystąpienie na Podsumowaniu Kongresu Kultury, 10 października 2016.
 
==Przysłowia damańskie==
[usunięto, bo od lat nie wiadomo od czego pochodzi przymiotnik damański, autor hasła Kaariokaa]<br />[W książce ''Przysłowia świata'' (zebrali i opracowali Danuta i Włodzimierz Masłowscy, Kęty 2000: Wydawnictwo Antyk, ISBN 83-908047-7-8) przysłowia poniższe oznaczane są jako „Dama”, bez tworzenia przymiotnika, we ''Wstępie'' zaś wymienia się Dama jako jedno z „plemion afrykańskich” (obok Pigmejów, Ewe, Suaheli i Twi); być może pierwotnym źródłem jest książka ''Z czarnego lądu'' (seria: Myśli Srebrne i Złote), podana tamże w bibliografii.<br>To prawdopodobnie to samo źródło (jako ''Z Czarnego Lądu'', Warszawa 1958) podane jest w bibliografii książki ''Mądrości narodów'', z której mogły być zaczerpnięte te przysłowia Zerо [[Dyskusja użytkownika:Zero|πiσ]] 23:00, 17 sty 2018 (CET)]<br/>Tak, to ta właśnie książka. Postaram się ja wypożyczyć, sprawdzić przysłowia i przenieść je ze źródłem w odpowiednie miejsce. [[Użytkownik:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja użytkownika:Maitake|dyskusja]]) 18:23, 18 sty 2018 (CET)
* Czasem i w brzydkim osiedlu możesz possać smaczną miazgę z kory drzewa.
* Gdy ktoś pozostaje w tyle, ma to swoje przyczyny.
* Gdzie ptaki lot zniżają, tam jest woda.
* Kamienie na grobie będą o tym mówić.
* Kura nie pieje.
* My, ludzie, jesteśmy jak liście drzew.
** Źródło: Włodzimierz Wysoczański, ''Językowy obraz świata w porównaniach zleksykalizowanych. Na materiale wybranych języków'', Wydawn. Uniwersytetu Wrocławskiego, 2005, s. 32.
* My, ludzie, to jesteśmy tacy, że kochamy się dopiero, gdy śmierć nas rozdzieli.
* Nocą jest moim przyjacielem, rano odwraca się ode mnie.
* Sługa schlebia swemu panu, póki się nie naje.
* Straszyć – to nie to samo, co zrobić.
* Śmierć – to bogate dziecko, któremu się niczego nie odmawia.
* Twój charakter jest twój.
* Ucz się posługiwać lewą ręką, póki jeszcze masz prawą.
* Wąż zrzuca starą skórę, ale pozostaje ona z nim nadal spokrewniona.
** Zobacz też: [[wąż]]
* Wielki u obcych, ale mały u swoich.
* Wielki wąż przechodzi, kiedy nie masz kija.
* Za aloesem stoi drugi aloes.
* Zatrzymaj swoje oczy, chociaż ci zęby wypadną.
 
==O serialu ''Orphan Black''==