Charles de Gaulle: Różnice pomiędzy wersjami
Usunięta treść Dodana treść
m drobne redakcyjne |
dopracowanie |
||
Linia 1:
[[Plik:De Gaulle-OWI.jpg|mały|<center>Charles de Gaulle</center>]]
'''[[w:Charles de Gaulle|Charles André Joseph Marie de Gaulle]]''' (1890–1970) – francuski dowódca wojskowy i mąż stanu.
* Bądźmy silni, czyści i wierni; u kresu naszej niedoli oczekuje nas największa chwała świata, chwała ludzi którzy nie ustąpili.
** ''Soyons fermes, purs et fidèles; au bout de nos peines, il y a la plus grande gloire du monde, celle des hommes qui n’ont pas cédé.''
** Opis: przemówienie z 14 lipca 1943.
* Cisza, chwała silnych, schronienie słabych.
* Człowiek czynu nie może być pozbawiony dużej dozy egoizmu, pychy, oziębłości i chytrości.
** Zobacz też: [[egoizm]], [[pycha]], [[chytrość]]
* Czy jestem szczęśliwy? Za kogo pan mnie uważa, za idiotę?!
** Zobacz też: [[szczęście]]
* Dawna Algieria już nie istnieje.
Linia 42 ⟶ 18:
** Zobacz też: [[Algieria]]
* Doszliśmy w końcu z Churchillem do banalnego, acz ostatecznego, wniosku z wydarzeń które wstrząsnęły zachodem, że Anglia, końcem końców, jest wyspą, Francja przylądkiem kontynentu, zaś Ameryka zupełnie inną częścią świata.
** Źródło: ''Pamiętniki wojenne'', t. 1
* Dyplomaci są użyteczni tylko podczas pięknej pogody. Kiedy pada deszcz – toną w każdej kropli.
** Źródło: Jerzy Michałowski, ''Noty i anegdoty dyplomatyczne'', red. Maria Błaszczykowa, wyd. Iskry, Warszawa 1977, s. 94.
* Dyplomata nie wierzy nigdy w to, co mówi. Toteż dziwi go bardzo, jeżeli ktoś mu uwierzy.
** Źródło: Jerzy Michałowski, ''Noty i anegdoty dyplomatyczne'', red. Maria Błaszczykowa, op. cit., s. 15.
* Francja przegrała bitwę, ale Francja nie przegrała wojny.
** ''La France a perdu une bataille, mais la France n’a pas perdu la guerre.''
** Opis: proklamacja z 18 czerwca 1940. Słów tych użył mając na myśli porażkę bitwy o Francję i jej okupację przez Niemców, ale też i to, że Francuzi kontynuują walkę w ramach sił „Wolnej Francji”.
* Jak chcecie rządzić krajem, który ma dwieście czterdzieści sześć gatunków sera?
Linia 57 ⟶ 35:
** Źródło: ''Les Mots du Général'', Ernest Mignon, 1962
* Jestem człowiekiem, który nie należy do nikogo a zarazem należy do wszystkich.
** ''Je
** Opis: konferencja prasowa z
* Jestem tu u siebie w domu.
** ''
** Opis: do [[Henri Giraud]]a po przylocie do Algieru, 30 maja 1943.
* Kiedy chcę wiedzieć, co myśli Francja, zadaję to pytanie sobie samemu.
** Źródło: Stephen Clarke, ''1000 lat wkurzania Francuzów'', tłum. Stanisław Kroszczyński, Wydawnictwo WAB, Warszawa 2012, s. 448.
* Ludzie mogą mieć przyjaciół, mężowie stanu nie.
** ''Les hommes peuvent avoir des amis, pas les hommes d’Etat.'' (fr.)
** Opis: wywiad z 9 grudnia 1967.
* Massu, wszystko się popieprzyło!
Linia 78 ⟶ 54:
** Zobacz też: [[Maj 1968]]
* Nie czuję się źle. Ale nie obawiajcie się. Pewnego dnia nie omieszkam umrzeć.
** ''Je ne vais pas mal. Mais rassurez-vous, un jour, je ne manquerai pas de mourir.'' (fr.)
** Opis: konferencja prasowa z 4 lutego 1965, ''dementi'' pogłosek o ukrywanej śmiertelnej chorobie.
* Nie gwałci się własnej żony.
Linia 112 ⟶ 63:
* Nie są chyba takimi dupkami żołędnymi, żeby wtryniać to do swoich szkolnych wypracowań.
** Opis: generał – znany z pięknego języka swoich dzieł i przemówień – słynął w domu do zamiłowania do ostrego koszarowego języka i takiej odpowiedzi udzielił swojej żonie, pani Yvonne de Gaulle, kiedy ta namawiała go, aby bardziej się pilnował w obecności wnuków.
* Niech żyje wolny Quebec!
** ''Vive le Québec libre!'' (fr.)
** Opis: 24 lipca 1967, w przemówieniu wygłaszanym z balkonu ratusza w Montrealu. Słowa te spowodowały wzrost nastrojów niepodległościowych w Quebecu, a także pogorszenie stosunków z Kanadą.
* Niech żyje Zabrze – najbardziej śląskie z miast śląskich, a zatem najbardziej polskie z miast polskich!
** Opis: Charles de Gaulle podczas przemówienia w Zabrzu 10 września 1967, kiedy Niemcy Zachodnie jeszcze oficjalnie nie uznawały zachodniej granicy Polski (NRD uznał ją w 1950 zaś RFN dopiero w 1970).
* ''Do generała Massu'': No więc, Massu. Dalej jesteście takim głupcem?<br />''Odpowiedź Massu'': Nie, dalej jestem gaullistą, generale.
* Patriotyzm jest wtedy, gdy na pierwszym miejscu jest miłość do własnego narodu; nacjonalizm wtedy gdy na pierwszym miejscu jest nienawiść do innych narodów niż własny.
** Opis: przy opuszczaniu urzędu prezydenta.
** Źródło: Romain Gary, ''To Mon Général'', „Life”, 9 maja 1969
** Zobacz też: [[patriotyzm]], [[nacjonalizm]]
* Polityka jest sprawą zbyt poważną, aby powierzać ją politykom.
** Opis: odpowiedź na uwagę [[Clement Attlee|Clementa Attlee]], że de Gaulle jest bardzo dobrym żołnierzem, ale bardzo złym politykiem.
** Źródło: Francis Williams, ''A Prime Minister Remembers'', 1961 (wspomnienia Clementa Attlee)
* Podstawą naszej cywilizacji jest wolność każdego do myśli, wierzeń, opinii, pracy, rozrywki.
** ''A la base de notre civilisation, il y a la liberté de chacun dans sa pensée, ses croyances, ses opinions, son travail, ses loisirs.'' (fr.)
** Opis: przemówienie z 25 listopada 1941.
* Polityka, kiedy jest sztuką oraz służbą a nie narzędziem wyzysku, to działanie na rzecz ideału poprzez rzeczywistość.
** ''La politique, quand elle est un art et un service, non point une exploitation, c’est une action pour un idéal à travers des réalités.'' (fr.)
** Opis: konferencja prasowa z 30 czerwca 1955.
** Zobacz też: [[polityka]]
* Próbowałem podnieść Francję z błota. Ona jednak powraca do swoich błędów i wymiocin. Nie mogę zapobiec temu, by Francuzi byli Francuzami.
Linia 129 ⟶ 101:
* Przeszkoda pociąga człowieka z charakterem, jako że pokonując ją sam się urzeczywistnia.
** Źródło: ''Ostrze miecza''
* Przyszłość nie należy do ludzi…
** ''L’avenir n’appartient pas aux hommes…''
** Opis: przemówienie z grudnia 1967.
** Zobacz też: [[przyszłość]]
* Ta wojna jest wojną światową.
** Źródło: apel radiowy wygłoszony w czerwcu 1940 z Londynu i nawołującym do kontynuowania walki z najeźdźcą.
* Tak, to '''Europa, od Atlantyku po Ural''', (…) to cała Europa zadecyduje o losach świata.
** ''Oui, c’est l’Europe, depuis l’Atlantique jusqu’à l’Oural, (…) c’est toute l’Europe, qui décidera du destin du monde.'' (fr.)
** Opis: 23 listopada 1959, przemówienie do mieszkańców Strasburga. Najczęściej cytuje się pogrubioną część wypowiedzi.
** Źródło: Roger Massip, ''De Gaulle et l’Europe'', 1963
** Zobacz też: [[Europa]]
* Wielki człowiek… wielki zbrodniarz.
** Opis: o [[Józef Stalin|Józefie Stalinie]].
** Źródło:
* Wielki kraj, godny swej nazwy, nie ma przyjaciół.
Linia 144 ⟶ 130:
* Zbyt często zapomina się, że jestem zwykłym człowiekiem. Mówię czasem, że ludzie są zawsze tylko ludźmi. I ci wysocy, i ci niscy, prezydenci i zwykli obywatele.
** ''On oublie trop souvent que je suis un homme comme un autre.
* Zrozumiałem was!
** ''Je vous ai compris!'' (fr.)
** Opis: 4 czerwca 1958, w przemówieniu do mieszkańców Algierii po tym jak wezwali go przejęcia władzy.
* Żaden prawdziwy problem nie może być rozwiązany, najlepsze, co można dla niego zrobić, to zapewnić mu trwanie.
* Żadna polityka nie jest wartościowa w oderwaniu od rzeczywistości.
** ''Il n’y a pas de politique qui vaille en dehors des réalités.'' (fr.)
** Opis: orędzie z 14 czerwca 1960.
** Zobacz też: [[polityka]]
{{commons|Charles de Gaulle}}
|