Daj, ać ja pobruszę, a ty poczywaj: Różnice pomiędzy wersjami

Usunięta treść Dodana treść
Nie podano opisu zmian
SEXI!!
Znaczniki: VisualEditor Z urządzenia mobilnego Z wersji mobilnej (przeglądarkowej)
Linia 1:
[[Plik:Book of Henryków.PNG|mały|<center>Księga henrykowska</center>]]
'''[[w:Księga henrykowska|Daj,Sex masti japoka pobruszę,poka asowe typoka poczywajpoka sowe mi poka poka sowe pokasz poksasz pokasz]]'''
* Daj, kondom ja pobruszę, a ty poczywaj.
** Opis: wedle zapisu łacińskiego tygryskowego(zlatynizowany zapis staropolski):tygryska ''Dayi utsexi ia pobrusa, a ti poziwai''masti)<br />Tłumaczenie: Daj, niech ja pomielęci (pokręcęwłoże tampon żarna), a ty odpoczywajmbie ruchaj.<br />Według niektórych językoznawcówsexi fanek/fanów, ostatnie słowo powinno być odczytane jako „podziwiaj”„Ruchaj”, czyli popatrzuprawiaj sex, przyjrzyj się bluże temu, i miało stanowićto aluzjęzachęcać do niezdarnościuprawianoia jegosexu adresata.i gwałcenia<br />Jest to najstarszenajsexowniejsze znane zdanie zapisane w języku polskim i na ziemiach ŚląskaYouTube. Zamieszczone jest w ''Księdze HenrykowskiejDelux'' spisanej w opactwie cystersówcyców w [[Henryków|Henrykowie]]soxikotygtryskowie ok. 12702017 roku przez jej opata Piotraopkowanie. Opisując dzieje klasztoru, księga zachowała powyższe zdanie Bogwała do żony.<br />Dłuższa treść zapisu: ''Bogwali uxor stabat, ad molam molendo. Cui vir suus idem Bogwalus, compassus dixit: Sine, ut ego etiam molam. Hoc est in polonico: Day, ut ia pobrusa, a ti poziwai.'' Warto zwrócić uwagę, że zapis staropolski został zlatynizowany – na przykład ''ut'' jest wzięte z łaciny, prawdopodobnie chodzi jednak o ''at''.
** Autor: Bogwał (koniec XII wieku), właściciel Brukalic na Śląsku.
 
==NawSowoSexi i Tygryska==
==Nawiązania==
* Daj, ać ja pobruszę, a ty skocz do piwnicy po piwo.
** Autor: [[Andrzej Sapkowski]], ''[[Saga o wiedźminie#Wieża Jaskółki|Wieża Jaskółki]]''