Thomas Stearns Eliot: Różnice pomiędzy wersjami
Usunięta treść Dodana treść
m format, dr zmiana |
m inne tłumaczenie + źródło cytatu z ''Chórów z Opoki'' |
||
Linia 15:
** Zobacz też: [[poeta]]
* Cykl nieskończony idei i czynu,<br />
: Nieskończona wynalazczość, nieskończone próby<br />
** Źródło: ''Choruses from the Rock''▼
: Tworzą kunszt ruchu, ale nie spoczynku;
: Kunszt mowy, ale nie milczenia; (…)<br />
: Gdzież jest ten Żywot utracony w życiu?<br />
: Gdzie mądrość utracona w kunszcie wiedzy?<br />
: Gdzie wiedza utracona pośród wiadomości?<br />
:* ''The endless cycle of idea and action,''<br />
:: ''Endless invention, endless experiment,''<br />
:: ''Brings knowledge of motion, but not of stillness;''<br />
:: ''Knowledge of speech, but not of silence; (…)''<br />
:: ''Where is the Life we have lost in living?''<br />
:: ''Where is the wisdom we have lost in knowledge?''<br />
:: ''Where is the knowledge we have lost in information?''<br />
:* Źródło: ''Chóry z „Opoki”'', w: T. S. Eliot, ''W moim początku jest mój kres'', Adam Pomorski (przeł.), Świat Książki, Warszawa 2007, ISBN 9878324706877, s. 181.
* Piekło to jesteśmy my sami.
|