Taniec: Różnice pomiędzy wersjami

Usunięta treść Dodana treść
Havoc Crow (dyskusja | edycje)
+cycero
m drobne redakcyjne
Linia 48:
** Autor: [[Jonathan Carroll]], ''[[Białe jabłka]]''
 
* Nikt nie tańczy na trzeźwo, chyba że oszalał, ani w samotności, ani na przyjęciu skromnym i przyzwoitym.
** Autor: [[Cyceron]], ''Pro Murena''
 
Linia 65:
** Autor: [[Paulo Coelho]], ''[[Czarownica z Portobello]]''
 
* Po ślubie najjaśniejszych państwa do hulanek i swawoli prostego ludu, który już przedtem zaczął świętować carskie wesele, przyłączyli się dworzanie i odtąd uroczystości następowały jedna za drugą. Każdy dzień zaczynał się od polowania w Sokolnikach albo, zachodnim obyczajem, od turnieju rycerskiego, a kończył wielką ucztą; to po moskiewsku, z nieprawdopodobną liczbą dań, usadzaniem według rang i bez niewiast, to znów po polsku - ledwie cztery dania, ale za to w damskim towarzystwie, z muzyką i tańcami.<br />Druga wersja, oczywiście, była swobodniejsza, a i car z carycą zachowywali się mniej powściągliwie: żartowali, śmiali się, nawet tańczyli, co wywoływało gniew i oburzenie bojarów.<br />Ale Elastykowi się podobało. Szczególnie modny taniec francuski, zwany kupido.
** Autor: Boris Akunin, ''Książka dla dzieci''
** Zobacz też: [[kupido]]
Linia 117:
 
* [[Tańczymy na wulkanie]]
** Autor: N.A. de Salvandy
 
* To moja największa wada,<br />Że tańcuję bardzo rada.