Język francuski: Różnice pomiędzy wersjami

Usunięta treść Dodana treść
Dexbot (dyskusja | edycje)
m Bot: removing existed iw links in Wikidata
m poprawa linków
 
Linia 7:
* (…) język francuski bardziej nadaje się do mówienia i szeptania niż śpiewania. To język bardzo miłosny, ciepły, nie ma w nim w ogóle ostrości. Nie wyobrażam sobie na przykład, by po francusku można było krzyczeć. Natomiast jeśli chodzi o śpiewanie – to lepiej śpiewa mi się po angielsku.
** Autor: [[Mariusz Kiljan]]
** Źródło: [http://web.archive.org/web/20100811021436/http://www.teatry.art.pl/!rozmowy/mkiljan.htm „Gazeta Dolnośląska”, 23 października 2001]
 
* Moją prawdziwą życiową partnerką jest język. A język francuski jest niezwykle złożony, bogaty, precyzyjny, a przy tym szalenie elastyczny. Potrafi się kurczyć i cudownie rozciągać. To wyjątkowa kochanka. Codziennie w mojej pracowni nie tyle zmagamy się ze sobą, ile uprawiamy miłość. Ona nieustannie mi się opiera i, niestety, zawsze wygrywa. Ale to właśnie najbardziej w niej kocham.
Linia 15:
* Nie znam języka francuskiego, ale dzięki niezwykłym aktorskim interpretacjom Édith Piaf czułem ogromną energię, jaka jest w nich ukryta i miałem wrażenie, że wszystko rozumiem.
** Autor: [[Artur Barciś]]
** Źródło: [http://web.archive.org/web/20080617085400/http://www.teatry.art.pl/!rozmowy/cccz.htm „Gazeta Wyborcza”, Gorzów Wielkopolski, 2 marca 2007]
** Zobacz też: [[Édith Piaf]]