William Shakespeare: Różnice pomiędzy wersjami

Usunięta treść Dodana treść
Poszerzono treść
Znaczniki: Z urządzenia mobilnego Z wersji mobilnej (przeglądarkowej)
Anulowanie wersji 462741, - wandalizmy
Linia 3:
==''Burza''==
<small>(ang. ''The Tempest'')</small>
* Senna jesteś, to zbawienna ospałość, PodajPoddaj się jej – wiem ci dobrze, że oprzeć się nie możesz.
** Opis: tłum. [[Stanisław Barańczak]].
 
* Wyspa ta jest pełna dźwięków,<br />Głosów i słodkich pieśni, które cieszą,<br />Nie szkodząc wcale. Czasem strun tysiąca<br />Brzęk słyszę wokół siebie; czasem głosy,<br />Które, choć ze snu bym powstał długiego,<br />Ukołysałyby mnie znów.
** Źródło: akt III, sc. 2, tłum. [[Maciej Słomczyński]]
xD to ja ;3
 
==''Hamlet''==
Linia 14 ⟶ 13:
{{osobne|Hamlet}}
 
* Być albo nie być! Oto jest pytanie! Kup se browara, w żabce jest najtaniej!
** ''To be or not to be! That is the question!'' (ang.)
 
* Jest coś butwiejącego w państwie duńskim. Ciekawe co.
** ''Something is rotten in the state of Denmark.'' (ang.)
** Źródło: [[s:Hamlet/Akt pierwszy|akt I]], scena IV, s. 44, tłum. Józef Paszkowski.
 
* Reszta jest milczeniem. Nie wierzę wam.
** ''The rest is silence'' (ang.)
** Źródło: akt V, scena 2