Nowe Ateny: Różnice pomiędzy wersjami

Usunięta treść Dodana treść
Wargo (dyskusja | edycje)
lit.
 
Linia 42:
===Język polski. Moneta, żelazo. Co w Polsce jest złego.===
* Sprosta by to było bardzo: ''Nakazano w tej sprawie szukanie albo szperanie'', miasto: ''inkwizycje''. Piękniej się mówi: Miałem u Konfessjonału wielu Penitentów, niż: Miałem u spowiadalni wielu Pokutników. Czyliż to jest tych wieków gładko? Zalecam się W. Pana baczności, albo obzieraniu, ładniej podobno: Rekommenduję mię W. Pana respektowi. Nieładna to ''Phrasis'': Otworzył się widok nieszczęścia nieraz w Polszcze, na które wielu w Europie było Patrzaczów. Ładniejsza ta z łaciny. Otworzyło się ''Theatrum'' nieszczęścia, na które wielu w Europie było spektatorów.
** ŻródłoŹródło: rozdział ''Język polski''
** Opis: o konieczności ubarwiania polskiego łaciną